Все исполнители →  Sabaton

Sabaton - To Hell and back

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.


To Hell and back

A short man from Texas a man of the wild
Thrown into combat where bodies lie piled
Hides his emotions his blood is running cold
Just like his victories, his story unfolds

Bright a white light
If there'd be, any glory in war
Let it rest on men like him
Dead men will never come back

Crosses grow on Anzio
Where no soldiers sleep
And where Hell is six feet deep
That death does wait there's no debate
So charge and attack
Going to Hell and back

A man of the 15th a man of can do
Friends fall around him and yet he came through
Let them fall face down if they must die
Making it easier to say goodbye

Bright a white light
If there'd be, any glory in war
Let it rest on men like him
Who went to Hell and came back

Crosses grow on Anzio
Where no soldiers sleep
And where Hell is six feet deep
That death does wait there's no debate
So charge and attack
Going to Hell and back

Oh gather round me
And listen while I speak
Of a war where Hell is six feet deep
And all along the shore
Where cannons still roar
They're haunting my dreams
They are still there when I sleep

We saw crosses grow on Anzio
Where no soldiers sleep
And where Hell is six feet deep
That death does wait there's no debate
He charge and attack
He went to Hell and back

В Ад и обратно

Невысокий человек из Техаса, человек диких нравов,
Брошенный в бой, где тела свалены в кучу.
Прячет свои эмоции, он хладнокровен,
Его история разворачивается наравне с его победами.

Яркий белый свет,
Если бы он только ознаменовал славу в этой войне.
Пусть же он сияет над такими как он,
Мертвецы никогда не возвращаются.

Возвышаются кресты над Анцио1,
Где ни один воин не спит,
Где Ад — это шесть футов глубиной.
Смерть не будет ждать, с ней бесполезны споры,
Перезаряжайте оружие и вперед в бой,
Идем в Ад и обратно!

Человек из 15-й группы2, он — человек дела,
Вокруг гибли его друзья, но ему удалось уцелеть.
Пусть они упадут лицом вниз, если им суждено умереть,
Так будет легче с ними проститься.

Яркий белый свет,
Если бы он только ознаменовал славу в этой войне.
Пусть же он сияет над такими как он,
Мертвецы никогда не возвращаются.

Возвышаются кресты над Анцио,
Где ни один воин не спит,
Где Ад — это шесть футов глубиной.
Смерть не будет ждать, с ней бесполезны споры,
Перезаряжайте оружие и вперед в бой,
Идем в Ад и обратно!

Соберитесь вокруг меня,
И слушайте, что я буду говорить.
О войне, где Ад — это шесть футов глубиной,
Где вдоль берега,
Гремят орудия,
Так, что их гул до сих пор всплывает в памяти,
Они все еще там, в моих снах.

Мы видели, как возвышаются кресты над Анцио,
Где ни один воин не спит,
Где Ад — это шесть футов глубиной.
Смерть не будет ждать, с ней бесполезны споры,
Перезаряжайте оружие и вперед в бой,
Идем в Ад и обратно!

Примечания

Песня посвящена Оди Мёрфи, американскому солдату и киноактеру, удостоившимся наибольшего количества военных наград США, а после войны страдавшем от посттравматического стрессового расстройства.
«В Ад и обратно» — автобиографическая книга, написанная Оди Мёрфи в 1949 году, которая в последствии была экранизирована. Припев позаимствован из одноимённого стихотворения.
1) Имеется ввиду Анцио-Неттунская операция — стратегическая военная операция вооружённых сил США и Великобритании против немецких войск в ходе Второй мировой войны, часть Итальянской кампании.
2) Имеется ввиду 15-я группа армий союзников под командованием британского военачальника Харольда Александера.

Еще песни Sabaton