Перевод песни Robbie Williams - South of the border
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
South of the borderI know a freaky young ladyName of Cocaine Katie She makes my temperature freeze She's got a blood red powder When she gives a shout She'll bring you to your knees Well we were being clever Playing God games forever She said she only meant to please But I'm someone's brother Got a father and a mother You know I'm going to have to leave South of the Border I think you oughta South of the Border I think you oughta 'Cos you know you're gonna have to leave To a place where you can breathe And you know there's no reprieve They'll be tears on leaving But there won't be no grieving 'Cos a city soon forgets To me it's magic To the landlord it's tragic He's got another room to let There'll be the same old faces In the same old places Where my youth was well misspent But I tow the line And move the time To a town called "No Regrets" South of the Border I think you oughta South of the Border I think you oughta 'Cos you know you're gonna have to leave To a place where you can breathe And you know there's no reprieve 'Cos you know you're gonna have to leave To a place where you can breathe And you know there's no reprieve |
К югу от границы1Я знаю безумную девчонку,Зовут ее Кокаиновая Кэти2, рядом с Ней у меня температура падает. У нее есть кроваво-красный Порошок. Своим криком она Заставит тебя встать на колени. Что ж, мы были умны, вечно Играя в Божьи игры. Она сказала, Что лишь хотела угодить. Но я ведь чей-то брат, У меня есть мать и отец. Знаешь, я ухожу... К югу от границы, Я думаю, ты должна... К югу от границы, Я думаю, ты должна... Ведь, знаешь, тебе придется уйти туда, Где ты сможешь дышать, и, знаешь, Легче не станет... Слезы расставания будут, А вот сожаления — нет, ведь Этот город вскоре забудется. Для меня это — магия, для Арендодателя — трагедия, Еще одна комната не сдана... Все те же извечные лица В прежних местах, где попусту Была растрачена моя юность. Но я пересекаю рубеж И направляюсь сквозь время В город «Никаких сожалений». К югу от границы, Я думаю, ты должна... К югу от границы, Я думаю, ты должна... Ведь, знаешь, тебе придется уйти туда, Где ты сможешь дышать, и, знаешь, Легче не станет... Ведь, знаешь, тебе придется уйти туда, Где ты сможешь дышать, и, знаешь, Легче не станет... |
Примечания
1) Так канадцы говорят про Соединенные штаты Америки, «к югу от границы» = в США.
2) По словам Робби, песня посвящена Кейт Мосс (Kate Moss).