Перевод песни Robbie Williams - Let me entertain you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Let me entertain youHell is gone and heaven's hereThere's nothing left for you to fear Shake your arse come over here Now scream I'm a burning effigy Of everything I used to be You're my rock of empathy, my dear So come on let me entertain you Let me entertain you Life's too short for you to die So grab yourself an alibi Heaven knows your mother lied Mon cher Separate your right from wrongs Come and sing a different song The kettle's on so don't be long Mon cher So come on let me entertain you Let me entertain you Look me up in the yellow pages I will be your rock of ages Your see through fads and your crazy phrases yeah Little Bo Peep has lost his sheep He popped a bill and fell asleep The dew is wet but the grass is sweet, my dear Your mind gets burned with the habits you've learned But we're the generation that's got to be heard You're tired of your teachers and your school's a drag You're not going to end up like your mum and dad So come on let me entertain you Let me entertain you Let me entertain you He may be good he may be outta sight But he can't be here so come around tonight Here is the place where the feeling grows You gotta get high before you taste the lows So come on Let me entertain you Let me entertain you So come on let me entertain me Let me entertain you Come on come on come on come on |
Позволь мне развлечь тебяАд закончился и теперь тут райТебе больше нечего бояться Иди сюда тряся своей задницей Теперь кричи Я сжигаю чучело Все чем я когда-то был Ты моя скала сочувствия, моя дорогая Так позволь мне развлечь тебя Позволь мне развлечь тебя Для тебя жизнь слишком коротка, чтобы умереть Так прихвати свое алиби Бог знает, твоя мать солгала Моя дорогая Отдели правду от обиды Приходи и спой другую песню Чайник будет не скоро Моя дорогая Так позволь мне развлечь тебя Позволь мне развлечь тебя Посмотри на меня в желтых страницах Я буду твоим камнем на века Ты видишь сквозь причуд и своих сумасшедших фраз да Малютка Бо Пип потерял своих овец Он заложил счет и лег спать Роса на траве мокрая, но сладкая, моя дорогая Твои мысли горят от привычек что ты узнала Но мы то поколение, которое будет услышанным Ты устала от своих учителей и школьного бремени Ты не собираешься быть, как твои мама и папа Так позволь мне развлечь тебя Позволь мне развлечь тебя Позволь мне развлечь тебя Он может и хорошо, он может и сбил прицел Но он не может прийти сюда вот так сегодня В место, где зарождается чувство Ты должна узнать возвышенный вкус, прежде чем узнаешь меньший Так давай же Позволь мне развлечь тебя Позволь мне развлечь тебя Так позволь мне развлечь тебя Позволь мне развлечь тебя Давай, давай, давай, давай |