Все исполнители →  Robbie Williams

Перевод песни Robbie Williams - Collision of worlds

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Collision of worlds

At the first sign of the morning light
Old glory's in the sky
Across the pond it's afternoon and the Union Jack flies high
We're on our first cup of coffee
We're on our third cup of tea
And we can't pretend to live on different planets you and me

In this collision of worlds
Watch the new day dawn on a distant shore
In this collision of worlds
Oh you can sit this out no more

Abbey road, Route 66
CIA to the MI6
Right lane, left lane
Metric, imperial, pounds, dollars, howdy, cheerio!
VA growl to a v12 scream
Hail to the Chief
Well God save the Queen
Cops, bobbies, tobasco, wasabi, pistachio ice cream

In this collision of worlds
It's too late you can't stop it now
In this collision of worlds
Yeah find you a place and just watch it now
Watch it now

Yeah you're a good ol' boy
Well you're a decent bloke
I say it's irony
I say it's a joke
When I look around now I can see
We ain't so different
You and me

Meat and potatoes
Bangers and mash
Dollars, pounds, dosh, cash
Autobahn to the rising sun
the I10 to the M1
Congress, parliament, President, the Queen
Petrol you say gasoline
Now grab your bird, and get your girl
Now it's a small world

Collision of worlds
Watch the new day dawn on a distant shore
In this collision of worlds
No you can sit this out no more
It's a collision of worlds
It's too late you can't stop it now
Collision of worlds
Find you a place and watch it now

Столкновение миров

При первых солнечных лучах
«Доблесть прошлого»1 — в небе.
По ту сторону моря уже день и развевается высоко «Юнион Джек»2.
Мы пьем первую чашку кофе,
а мы пьем уже третью чашку чая.
Но мы не можем притворяться, будто живем на разных планетах.

В этом столкновении миров
Посмотри на восход нового дня на далеком побережье.
В этом столкновении миров,
О, ты больше не можешь отсиживаться.

Эббей Роуд3, Трасса 664,
От ЦРУ5 до СРС6,
Правая полоса, левая полоса,
Метрическая, империальная 7, фунты, доллары, привет, здорово!
От рычания вертикального ускорителя до визга двенадцати цилиндрового двигателя,
«Привет вождю!»8,
«Господи, храни Королеву»9,
Копы, бобби, табаско, васаби, фисташковое мороженое.

В этом столкновении миров —
Уже поздно, его не остановить.
В этом столкновении миров,
Да, найди себе местечко и просто наблюдай.
Наблюдай...

Да, ты славный малый,
Что ж, ты хороший человек,
Я называю это иронией,
Я называю — шуткой.
И, оглядываясь, я понимаю,
Что мы не такие уж разные,
Ты и я...

Мясо и картошка,
Сосиски с картофельным пюре,
Доллары, фунты, деньги, наличка,
По автобану к восходу Солнца,
От трассы 1010 до М111,
Конгресс, парламент, Президент, Королева.
Горючим вы называете бензин.
Хватай свою девчонку,
Этот мир так мал!

В этом столкновении миров
Посмотри на восход нового дня на далеком побережье.
В этом столкновении миров,
О, ты больше не можешь отсиживаться.В этом столкновении миров —
Уже поздно, его не остановить.
В этом столкновении миров,
Да, найди себе местечко и просто наблюдай.

Примечания

Песня записана в дуэте с Brad Paisley для саундтрека к мультфильму «Cars 2» (Тачки 2).
1) название государственного флага США.
2) так называют британский флаг.
3) улица в северной части Лондона.
4) одно из первых и самых известных шоссе в США.
5) центральное разведывательное управление, США.
6) Секретная разведывательная служба, Великобритания.
7) речь идет о системах измерения. Хотя в Великобритании и принята метрическая система, прежняя, империальная, все еще официально применяется во многих случаях.
8) марш при встрече Президента США.
9) фактически национальный гимн Великобритании.
10) одно из самых длинных шоссе, проходящих между штатами в США.
11) автомагистраль в Англии, соединяющая Лондон и Лидс.

Другие песни Robbie Williams