Перевод песни Rob Thomas - When the heartache ends
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
When the heartache endsIt's never easy and you never knowWhat leaves you crying and what makes you whole There ain't no way that I can hold it down Falling to pieces. forever in doubt But it's alright Why don't you tell me again How you'll still be there when the heartache ends It's alright Why don't you tell me, my friend How you'll be with me when the heartache ends, oh There ain't nobody who can show you how To find the surface when you're underground There ain't no blanket that can hide this cold There ain't no memory that ever gets old But it's alright Why don't you tell me again How you'll still be there when the heartache ends It's alright Why don't you tell me, my friend How you'll be with me when the heartache ends, yeah And I move all directions To the corners and the outskirts While the lovers and the lonely Start to whisper all about me And if I stand here silent I almost start to feel you fading in Telling me «hold on, 'cause it's gonna be alright» Why don't you tell me again How you'll still be there when the heartache ends It's alright Why don't you tell me, my friend How you'll still be there when the heartache ends How you'll still be there when the heartache ends Say you'll be with me when the heartache ends |
Когда боль в сердце утихнетВ жизни никогда не бывает легко, и никогда не знаешь,Что оставит тебя в слезах, а что залечит все раны... И мне никак не удаётся притворяться, что всё хорошо, Ведь я рассыпаюсь на кусочки и полон сомнений... Но всё в порядке, Может, скажешь мне ещё раз, Что всё ещё будешь рядом, когда боль в сердце утихнет? Всё в порядке, Может, скажешь ещё раз, друг мой, Что будешь со мной, когда эта боль пройдёт, о... Никто не сможет показать, как Найти выход на поверхность, если ты глубоко под землёй. Никакое одеяло не укроет от этого холода, Ни одно воспоминание не исчезает до конца... Но всё в порядке, Может, скажешь мне ещё раз, Что всё ещё будешь рядом, когда боль в сердце утихнет? Всё в порядке, Может, скажешь ещё раз, друг мой, Что будешь со мной, когда эта боль пройдёт, да... И я бреду то в одну, то в другую сторону, К перекрёсткам и до самого края тротуаров, В то время как люди, и влюблённые, и одинокие, Начинают обо мне шептаться... И если я замру, не говоря ни слова, Я почти услышу, как твой голос доносится всё громче, Уверяя меня: «Держись, ведь всё будет хорошо» Может, скажешь мне ещё раз, Что всё ещё будешь рядом, когда боль в сердце утихнет? Всё в порядке, Может, скажешь ещё раз, друг мой, Что всё ещё будешь рядом, когда эта боль пройдёт Что всё ещё будешь рядом, когда эта боль утихнет Скажи, что будешь со мной, когда эта боль пройдёт |