Перевод песни Regina Spektor - The sword & the pen
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The sword & the penDon't let me get out of this kiss,Don't let me say what I say The things that scare us today, what if they happen someday? Don't let me out of your arms for now What if the sword kills the pen? What if the God kills the man? And if He does it with love, well, then it's death from above And death from above is still a death I don't want to live without you, I don't want to live without you I don't want to live, I don't want to live without you I don't want to live, I don't want to live without you For those who still can recall, the desperate colors of fall The sweet caresses of May, only in poems remain No one recites them these days for the shame So what if nothing is safe, so what if no one is saved No matter how sweet, no matter how brave What if each to his own lonely grave? |
Меч и перо1Не дай мне прервать поцелуй,Не позволяй мне говорить то, что я говорю. А вдруг то, что пугает нас сегодня когда-нибудь произойдёт по-настоящему? Не выпускай меня из своих рук пока... А что если меч остановит перо? А что если Бог погубит человека? И если Он сделает это любя, тогда это — смерть свыше, Но смерть свыше — всё равно смерть. Я не хочу жить без тебя. Я не хочу жить без тебя. Я не хочу жить, я не хочу жить без тебя. Я не хочу жить, я не хочу жить без тебя. Те, кто ещё помнит безнадёжные цвета осени, Сладкую нежность мая остались лишь в стихах. Теперь никто их не читает из-за стыда. Так, что, если нет ничего безопасного, и что, если никого не спасти? Как бы ни был мил, как бы ни был смел, Что, если каждый отправится в свою одинокую могилу? |
Примечания
1) В названии песни прослеживается аналогия с пословицей «The pen is mightier than the sword» («Перо сильнее меча»).