Queen - Save me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Save meIt started off so wellThey said we made a perfect pair I clothed myself in your glory and your love How I loved you How I cried The years of care and loyalty Were nothing but a sham it seems The years belie we lived the lie "I love you 'til I die" Save me, Save me, Save me I can't face this life alone Save me Save me Save me I'm naked and I'm far from home The slate will soon be clean I'll erase the memories To start again with somebody new Was it all wasted All that love ? I hang my head and I advertise A soul for sale or rent I have no heart, I'm cold inside I have no real intent Save me, Save me, Save me I can't face this life alone Save me Save me Oh I'm naked and I'm far from home Each night I cry and still believe the lie I love you 'til I die (Save me, Save me, Save me) Yea, yeah Save me yeah Save me oh Save me Don't let me face my life alone Save me, Save me Oh I'm naked and I'm far from home |
Спаси меняВсе начиналось так хорошо.Они сказали, что мы прекрасная пара. Я укрылся твоим величием и твоей любовью. Как я любил тебя. Как я страдал. Годы заботы и верности Оказались лишь притворством Годы разоблачили ложь под названием «Я буду любить тебя до самой смерти» Спаси меня, спаси меня, спаси меня. Я не могу встретиться лицом к лицу с этой жизнью в одиночку. Спаси меня, спаси меня. О, я беззащитен, и я далеко от дома. Список скоро будет чист. Я сотру воспоминания, Чтобы начать с кем-то новым. Все было растрачено, Вся эта любовь? Я загрустил и поместил объявление О продаже или сдаче в аренду души. У меня нет сердца, я холоден внутри. У меня нет реальной цели. Спаси меня, спаси меня, спаси меня. Я не могу встретиться лицом к лицу с этой жизнью в одиночку. Спаси меня, спаси меня. О, я беззащитен, и я далеко от дома. Каждую ночь я страдаю и все еще верю в ложь "Я буду любить тебя до самой смерти" (Спаси меня, спаси меня, спаси меня) Да, да. Спаси меня, да, спаси меня, о, спаси меня. Не дай мне столкнуться лицом к лицу с моей жизнью в одиночку. Спаси меня, спаси меня. О, я беззащитен, и я далеко от дома. |