Перевод песни Pink - Beam me up
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Beam me upThere's a whole another conversation going onIn a parallel universe Where nothing breaks and nothing hurts There's a waltz playing frozen in time Blades of grass on tiny bare feet I look at you and you're looking at me Could you beam me up, Give me a minute, I don't know what I'd say in it I'd probably just stare, Happy just to be there holding your face Beam me up, Let me be lighter, I'm tired of being a fighter, I think, a minute's enough, Just beam me up. Some black birds soaring in the sky, Barely a breath like our one last say Tell me that was you, saying goodbye, There are times I feel the shiver and cold, It only happens when I'm on my own, I tell ya, tell me, I'm not alone Could you beam me up, Give me a minute, I don't know what I'd say in it I'd probably just stare, Happy just to be there, holding your face Beam me up, Let me be lighter, I'm tired of being a fighter, I think, a minute's enough, Just beam me up. In my head, I see your baby blues I hear your voice and I, I break into and now there's One of me, with you So when I need you can I send you a sign I'll burn a candle and turn off the lights I'll pick a star and watch you shine Just beam me up, Give me a minute, I don't know what I'd say in it I'd probably just stare, Happy just to be there, holding your face Beam me up, Let me be lighter, I'm tired of being a fighter, I think, a minute's enough, Beam me up Beam me up Beam me up Could you beam me up |
Озари меняЕще один похожий разговор произошелв паралельной Вселенной, Где ничего не разрушается, ничего не ранит. Там, вальс играет, замороженный во времени, Лезвия травы по нежным голым ступням, Я смотрю на тебя, а ты на меня. Ты не мог бы озарить меня? Дай мне минуту, я не знаю? что мне сказать на это/ Вероятно? я буду пристально вглядываться, Счастье просто быть здесь, обхватив твое лицо, Озари меня, Позволь мне быть светлее, я устала быть воином, Я думаю, минуты достаточно, Только озари меня. Какие-то черные птицы, парящие в небе, Всего лишь на одном дыхании, Ответь мне, это был ты, сказавший мне «прощай», Бывают времена, когда я чувствую дрожь и холод, Случается это, когда я нахожусь наедине с собой, Скажу тебе, скажи мне, что я не одна. Ты не мог бы озарить меня? Дай мне минуту, я не знаю? что мне сказать на это/ Вероятно? я буду пристально вглядываться, Счастье просто быть здесь, обхватив твое лицо, Озари меня, Позволь мне быть светлее, я устала быть воином, Я думаю, минуты достаточно, Только озари меня. Мысленно я вижу тебя грустным, Я слышу твой голос и я, я стремлюсь вперед и сейчас Часть меня — с тобой. И когда мне нужен ты, я могу послать тебе знак, Я подожгу свечу и выключу свет , Я выберу звезду и увижу твое сияние. Ты не мог бы озарить меня? Дай мне минуту, я не знаю? что мне сказать на это/ Вероятно? я буду пристально вглядываться, Счастье просто быть здесь, обхватив твое лицо, Озари меня, Позволь мне быть светлее, я устала быть воином, Я думаю, минуты достаточно, Только озари меня, Только озари меня, Только озари меня, Ты не мог бы озарить меня? |