Перевод песни Pink Floyd - Astronomy domine
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Astronomy domineLime and limpid green, a second sceneA fight between the blue you once knew. Floating down, the sound resounds Around the icy waters underground. Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda And Titania, Neptune, Titan, Stars can frighten... Blinding signs flap, Flicker, flicker, flicker, Blam, pow pow. Stairway, scare, Dan Dare, who's there? Lime and limpid green, The sound surrounds the icy waters under Lime and limpid green. The sound surrounds the icy waters Underground. |
Госпожа астрономия1Прозрачная зелень, вторая сцена.Битва на небесах, которую ты уже знал. Вниз стекая, звук отражается Над ледяной водой под землей. Юпитер и Сатурн, Оберон, Миранда И Титания, Нептун, Титан. Звезды способны устрашить... Ослепляющие знаки мигают, Вспышка, вспышка, вспышка, Бам, ба-бах. Путь по ступеням, страх, Дэн Дэйр2, кто там? Прозрачная зелень, Звук окружает ледяную воду под Прозрачной зеленью. Звук окружает ледяную воду Под землей. |
Примечания
1) «Госпожа Астрономия». Эта песня отражает первые опыты Сида Баррета с ЛСД в конце 1965 года. Тогда он был страстно увлечен астрономией и был поражен открывшимся ему величием вселенной.
2) В этой песне Сид Баррет упоминает героя комиксов, «пилота будущего» Дэна Дэйра.