Phone calls from home - I guess you could call it love
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I guess you could call it loveWe were traveling back to the east coast,when I found, That your hair is the perfect shade of black As it falls down your back. You sleep safe and sound, While I drive through the night, Peering back. Do you remember the night? I broke into your house ‘Cause we were young and in love And I didn’t know any better I prayed for the fights That kept us close, but made us stronger With every scream came love Don’t make my loneliness come true With every part of me got lost in you I just can’t believe the hell you’ve put me through But I’d take it all for you Do you remember the night? That I breathed in Central Park, To show you that I Really have a heart. I guess that there’s times, That good is good and nothing’s better, I guess you could call it love! Don’t make my loneliness come true, With every part of me got lost in you. I just can’t believe the hell you’ve put me through But I’d take it all for you Through all the calls I never made you All the fights we’ve ever been through All the walls we couldn’t break The stress I gave that you could never take All the lies I never told you All your tears when I would fall for you All the sighs that you would make You would wake on Sunday afternoon Through all the calls I never made you, All the fights we’ve ever been through, All the walls we couldn’t break, The stress I gave that you could never take, All the lies I never told you, All your tears when I would fall for you, All the sighs that you would make. We would wake... Don’t make my loneliness come true With every part of me got lost in you And I just cant believe the hell you put me through But I’d take it all... I’d take it all... I just cannot see to love when you want me too But I’d take it all for you... Do you remember the times when we’d wake up in your car And all of the drives that never got us far? |
Я считаю, ты назвала бы это любовьюМы возвращались на восточное побережье,и я любовался, Как твои волосы, идеального чёрного оттенка, спадают по спине. Ты спишь в целости и сохранности, В то время, как я езжу по ночам, Вглядываясь назад. Ты помнишь ту ночь? Я ворвался в твой дом, Потому мы были молоды и влюблены, И я не знал ничего лучшего. Я молился за сражения, Это нас сближало, сделало нас сильнее, С каждым криком приходила любовь. Не дай моему одиночеству сбыться, Каждую частичку себя я потерял в тебе. Я просто не могу поверить, через какой ад ты меня провела, Но всё это ради тебя. Ты помнишь ту ночь? Как я дышал в Центральном парке, Чтобы показать тебе, что у меня На самом деле есть сердце. Я думаю, что тот раз — Прекрасней всего и ничего не может быть лучше, Я считаю, ты назвала бы это любовью! Не дай моему одиночеству сбыться, Каждую частичку себя я потерял в тебе. Я просто не могу поверить, через какой ад ты меня провела, Но всё это ради тебя. Через все звонки, которые я так и не сделал тебе, Все бои, через которые мы когда-либо прошли, Все стены, что мы не смогли сломать, Я грузил тебя своим стрессом, но ты никогда не могла это принять, Через всю ложь, которую я никогда не говорил тебе, Все твои слезы, когда я влюбляюсь в тебя, Все вздохи, что ты сделала бы. Ты бы проснулась в воскресенье, после полудня. Через все звонки, которые я так и не сделал тебе, Все бои, через которые мы когда-либо прошли, Все стены, что мы не смогли сломать, Я грузил тебя своим стрессом, но ты никогда не могла это принять, Через всю ложь, которую я никогда не говорил тебе, Все твои слезы, когда я влюбляюсь в тебя, Все вздохи, что ты сделала бы. Мы проснулись бы... Не дай моему одиночеству сбыться, Каждую частичку себя я потерял в тебе. Я просто не могу поверить, через какой ад ты меня провела, Но всё это ради тебя. Но всё это было... Когда ты захочешь меня тоже, я просто не узнаю, что можно любить, Но всё это ради тебя... Ты помнишь те времена, когда мы просыпались в твоём автомобиле, И все те дороги, которые никогда не разлучали нас? |