Перевод песни Paul McCartney - From a lover to a friend
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
From a lover to a friendAnd when the time comes aroundWe will be duty bound To tell the through of what we've seen And what we haven't found Will not be going down Despite too easy ride to see From a lover to a friend Take your own advice Let me love again Now that you turned out to be Someone I can trust Someone I believe Ohh la la la How can I walk when I can't find a way I have a dilemma All I want is to tell me You're going to take it away From a lover to a friend Take your own advice Let me love again Now that you turned out to be Someone I can trust Someone I believe And what we haven't found Will not be going down Despite too easy ride to see From a lover to a friend You turned out to be Someone I believe From a lover to a friend Take your own advice Let me love again Ohh la la la How can I walk when I can't find a way I have a dilemma All I want is to tell me You're going to take it away From a lover to a friend From a lover to a friend From a lover to a friend Let me love again |
От любовника до другаИ когда настанет момент,Мы будем слишком заняты, Чтобы рассказать о том, что мы видели. А то, чего мы так и не нашли, Никуда не денется, Хоть понять не так уж и сложно... От любовника до друга, Следуй своим собственным советам, Позволь мне полюбить опять, Теперь, когда ты стала Той, кому я могу доверять, Той, кому я верю. О-о-о, ла-ла-ла, Как мне идти, если я не знаю, куда?.. У меня дилемма, Я хочу лишь одного — знать, Что ты ее разрешишь. От любовника до друга, Следуй своим собственным советам, Позволь мне полюбить опять, Теперь, когда ты стала Той, кому я могу доверять, Той, кому я верю. А то, чего мы так и не нашли, Никуда не денется, Хоть понять не так уж и сложно... От любовника до друга, Теперь, когда ты стала Той, кому я верю. От любовника до друга, Следуй своим собственным советам, Позволь мне полюбить опять... О-о-о, ла-ла-ла, Как мне идти, если я не знаю, куда?.. У меня дилемма, Я хочу лишь одного — знать, Что ты ее разрешишь. От любовника до друга, От любовника до друга, От любовника до друга — Позволь мне полюбить опять... |