Перевод песни Patti Smith - Glitter in their eyes
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Glitter in their eyesIt's been a while since I've seen your faceIt's been a while since I've walked this place I see the monkeys riding on their bikes Racing through the impossible night You say you're feeling like a new tree Man they'll cut you from limb to limb Pick your pocket with such delight Shake it to the right Shake it in the light Oh can't you see the glitter The glitter in their eyes Oh can't you see the glitter The glitter in their eyes Genius stalking in new shoes Have you got WTO blues Dust of diamonds Making you sneeze Kids on rollers ready for Running through the junkyards Breezing through the halls Racing through the malls Walking through the walls They'll strip your mind Just for fun Quoth the raven Yum yum yum Children children everywhere Selling souls for souvenirs They've been sold out like as not Just for chunks of Ankgor Vat They'll trade you up Trade you down Your body a commodity Our sacred stage Has been defaced Replaced to grace The marketplace Dow is jonesing at the bit 42nd Disney Street Ragged hearts unraveling Look out kids The gleam the gleam All that glitters Is not all that glitters |
Блеск в их глазахУже не помню, когда видела твоё лицо,С трудом вспоминаю, когда здесь была, Вижу только обезьян на велосипедах, Несущихся сквозь невыносимость ночи. Ты говоришь, что ты словно молодое деревце, Да они срубят тебя ветка за веткой И с наслаждением заберут бумажник! Стряхни это вправо, Стряхни это под лучами света. А ты разве видишь блеск, Блеск в их глазах? Ты разве видишь блеск, Блеск в их глазах? Гений, крадущийся в новых туфлях, ВТО вызывает у тебя тоску? Алмазная пыль Заставляет тебя чихать; Дети на роликах готовы Бежать по свалкам, Мчаться сквозь залы, Гнаться аллеями, Проходить сквозь стены, Они ограбят твою память Просто ради развлечения. И молвил ворон: Ням-ням-ням. Дети, дети везде, Продающие души ради сувениров, Они были проданы как будто бы Не только ради глыб Ангкор Вата. Они продают тебя за дорого, Покупают за дёшево, Твоё тело — сырьё. Наше священное поприще Потихоньку повреждается, Становится Рыночным украшением. Доу сгорает в ломке, Истрёпанные сердца с 42 улицы Дисней разоблачаются, Берегитесь, дети! Вспышка, отблеск! Вся эта роскошь Обманчива. |