Перевод песни Patrick Wolf - Mercia
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
MerciaIt was a day not to forgetThe sun shone golden apples through the wheatfields We wandered dappled lanes up to the house your brother said was haunted Someone once had been murdered there You gave me kiss I’ll never regret I’ll be loving you for all my time Be the one that walks beside you Mine is yours Yours is mine The next day in Wicksteed park Your sister-in-law showed us those abandoned thrill rides Your eyes could be your mind The starlings gathered on the lawns for their leaving of the midlands These lands you were born and raised in I’ll be loving you for all my time Be the one that walks beside you Yours is mine I know you grew up in country I grew up in city But can we grow both together Drive up to the cliffs and watch the weather wild and innocent like Those days we were younger Laugh about the lives we escaped Ooh For all my time Be the one that walks beside you Mine is yours If yours is mine So darling come and dance with me(dance) Dance with me Gypsy dance with me Come on, dance with me So want you dance with me? Dance with me Time to leave behind the midlands |
МерсияТот день был незабываем.Солнце золотило яблоки и пшеничные поля. Мы прогулялись по пёстрым переулкам до твоего проклятого дома, как сказал твой брат. Кто-то однажды был здесь убит, А ты подарила мне поцелуй, о котором я никогда не пожалею. Я всю жизнь буду любить тебя, Буду единственным, кто будет рядом. Моё — это твоё, Твоё — моё. На следующий день в парке Уикстид Твоя сводная сестра показала нам заброшенные дороги, от которых мурашки по коже. Твои глаза стали твоим разумом. Скворцы расселись на ветвях, прежде чем улететь в графства. Там ты родилась и выросла. Я всю жизнь буду любить тебя, Буду единственным, кто будет рядом. Твоё — это моё. Знаю, ты выросла в провинции, Я вырос в городе. Но мы можем состариться вместе, Съездить к скалам и наблюдать за природой, необузданной и невинной, Как Дни нашей молодости, Смеяться над той жизнью, от которой мы сбежали. О, Всю свою жизнь Я буду единственным, кто будет рядом. Моё — это твоё, Если твоё — моё. Милая, потанцуй со мной (потанцуй), Потанцуй со мной. Цыганочка, потанцуй со мной, Потанцуй со мной. Ты хочешь станцевать? Потанцуй со мной. Нам пора оставить графства позади. |