Перевод песни Patrick Wolf - Hard times
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hard timesAs theyDig your ditches Count my stitches Generation justice Wishes for World at war Final score Media come and abhor us These Our hard times But we’ll work harder, harder Give me hard times And I’ll work harder, harder Divided nation In sedation Overload of information That we have grown up To ignore… Mediocrity applauded Through these hard times We’ll work harder Give me hard times And I’ll work harder, harder For revolution Show me some Resolution And this battle will be won Forced to count the hours Since two towers Fell to fiction those higher powers Putting gods to war Who keeps score? Ignorance is still adored All through these hard times We’ll work harder, harder Give me hard times And I’ll work harder harder For revolution Show me some revolution This battle will be won If they only see you with their fear And they only hear you with their pride Then work harder Harder |
Тяжелые временаЕсли ониРоют тебе яму, Пересчитай мои швы. Поколение справедливости Жаждет Мировой войны, Конечного счёта. СМИ приходят и ненавидят нас. Это Наши тяжелые времена, Но мы будем работать усерднее, усерднее, Пусть наступят тяжелые времена, И я буду работать усерднее, усерднее. Разделённая нация Спокойна, Слишком много информации, Мы уже достаточно выросли, Чтобы не замечать.. Посредственности аплодируют. В эти тяжелые времена Мы будем работать сильнее. Наступят тяжелые времена, И я буду работать усерднее. Ради революции Дайте мне Разрешение, И это сражение будет выиграно. Вынуждены считать часы, С тех пор, как рухнули Две башни, эти высшие силы Пытаются разразить войну между Богами. Так кто ведёт? Невежество по-прежнему приветствуется. Сквозь все эти тяжкие времена Мы прорвёмся, Наступят тяжелые времена, И я буду стараться Ради революции. Мне нужна революция. Это сражение будет выиграно. Когда они видят, что ты боишься того же, чего и они, И они гордятся тобой, Тогда работай усерднее Усерднее. |