Перевод песни Paris Hilton - Turn it up
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Turn it up(Yeah...)(That's hot...) (Yeah...) (Scott Storch...) (Yeah...) Gonna make me scream Wanna cause a riot Make a lot of noise I don't want to be quiet When it gets real loud Make it even louder Gotta turn me on Gotta make me higher You gotta know what to do If you wanna get down So don't go off too smooth You're running out of time Turn it up Turn it up… Can you make me hot Make me touch the ceiling Can you read my mind Can you gimme that feeling When I lose my clothes You like that, don't cha? Let's get exposed Cause you know you want to You got to know what to do If you wanna get down So don't go off too smooth Now you're running out of time Turn it up Turn it up… Don't play around! Let's get it started now! You can get it started Don't be scared to party Get up, move your body It's time to party You gotta know what to do If you wanna get down So don't go off to smooth Now you're running out of time Turn it up Turn it up Turn it up Turn it up Turn it up Turn it up (Make me lose my mind) Turn it up Gonna make me scream (Gonna make me scream) Wanna cause a riot Make a lot of noise I don't wanna be quiet When it gets real loud Make it even louder Gotta turn me on Got to make me higher Gotta know what to do If you wanna get down So don't go off to smooth Now you're running out of time Turn it up (Ohh, don't be afraid to turn it up) Turn it up Turn it up Turn it up Turn it up (Ohh, don't be afraid to turn it up) Turn it up Turn it up Turn it up Ohh, don't be afraid to turn it up Ohh, don't be afraid to turn it up (Scott Storch) |
Зажги(Да)(Это круто1) (Да) (Скотт Сторч2) (Да…) Я буду кричать, Я хочу устроить мятеж, Навести шум. Я не хочу быть тихоней. Когда вокруг громко, Я сделаю еще громче. Я собираюсь оторваться, Мне будет хорошо. Ты должен знать, что делать, Если хочешь оторваться. Так не будь тихоней, Твое время истекает! Зажги! Зажги! Можешь заставить меня попотеть? Дай мне коснуться потолка. Можешь прочесть мои мысли? Можешь подарить мне это ощущение? Когда с меня слетает одежда, Тебе это нравится, ведь так? Давайте обнажимся, Ведь я знаю, что вы этого хотите. Ты должен знать, что делать, Если хочешь оторваться. Так не будь тихоней, Твое время истекает! Зажги! Зажги! Не теряй времени! Давай начнем! Ты можешь начинать, Не бойся оторваться на вечеринке. Вставай и двигай телом, Это время для вечеринки! Ты должен знать, что делать, Если хочешь оторваться. Так не будь тихоней, Твое время истекает! Зажги! Зажги! Зажги! Зажги! Зажги! Зажги! (Сделай так, чтобы я сошла с ума!) Зажги! Я буду кричать, (Я буду кричать) Я хочу устроить мятеж, Навести шум. Я не хочу быть тихоней. Когда вокруг громко, Я сделаю еще громче. Я собираюсь оторваться, Мне будет хорошо. Ты должен знать, что делать, Если хочешь оторваться. Так не будь тихоней, Твое время истекает! Зажги! (Не бойся зажечь!) Зажги! Зажги! Зажги! Зажги! (Не бойся зажечь!) Зажги! Зажги! Зажги! Не бойся зажечь! Не бойся зажечь! (Скотт Сторч) |
Примечания
1) That's hot — фраза, которую Пэрис сделала популярной. Так она отзывается обо всем, что ей нравится.
2) Скотт Сторч — известный американский музыкальный продюсер и друг Пэрис Хилтон. Он спродюсировал несколько треков с этого альбома Пэрис.