Все исполнители →  Paddy Kelly

Перевод песни Paddy Kelly - Rain of roses

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Rain of roses

Saint Theresa little flower
During your short life on earth
You became a mirror of angelic purity
Of love as strong as death
And wholehearted abandonment to God.
Now that you rejoice in your reward
Turn your eyes of mercy upon me
For I so ardently desire
A rain of roses on my head
A rain of roses at my hour of death
Shower roses on my head
Shower roses at my hour of death.

Obtain for me the need to keep
My heart and mind pure like your own
To receive the hope for graces
From the Lord's infinite Goodness
I put all my confidence in you
Your «Little way» has reached me too
Yes I implore your intercession
For I so ardently desire
A rain of roses on my head
A rain of roses at my hour of death
Shower roses on my head
Shower roses at my hour of death.

Little by little I come to littleness,
Little by little to serve and love Him best,
Little by little I'm on your «Little way».

Saint Theresa of the Child Jesus,
Oh I so ardently desire
A rain of roses on my head,
A rain of roses at my hour of death.
Shower roses on my head,
Shower roses, shower roses.

Дождь из роз

Святая Тереза, маленький цветочек,
За свою короткую земную жизнь
Ты стала воплощением ангельской чистоты,
Любви, что сильна, как смерть,
И беззаветного служения Богу.
Теперь, когда ты обрела награду на небесах,
Обрати свой милостивый взор на меня,
Ведь я живу одной пламенной мечтой —
Пусть на меня прольётся дождь из роз,
Дождь из роз в час моей смерти.
Ливень из роз,
Ливень из роз в час моей смерти.

Пошли мне скорби, чтобы очистить
Душу и разум, как это удалось тебе,
И уповать на милость
Бесконечной благости Божией.
Я целиком полагаюсь на тебя,
Твой «Малый путь» открылся и мне,
Моли Бога обо мне,
Ведь я живу одной пламенной мечтой —
Пусть на меня прольётся дождь из роз,
Дождь из роз в час моей смерти.
Ливень из роз,
Ливень из роз в час моей смерти.

Мало-помалу я прихожу к твоей малости,
Мало-помалу я учусь служить Ему и любить Его,
Мало-помалу я прохожу твой «Малый путь».

Святая Тереза Младенца Иисуса,
Я живу одной пламенной мечтой —
Пусть на меня прольётся дождь из роз,
Дождь из роз в час моей смерти.
Ливень из роз,
Ливень из роз, ливень из роз.

Примечания

Тереза из Лизьё (также Тереза Младенца Иисуса) — святая Католической Церкви, которую папа Иоанн Павел II провозгласил Учителем Церкви. Тереза из Лизьё прожила прожила 24 года, из которых около 9 лет провела в монастыре, а последние годы жизни посвятила написанию автобиографической книги «Истории одной души». В этой книге изложены основы её учения, которое сама Тереза называла «Малый путь». Признавая, что не способна ни на великие деяния, ни на подвиги, она не сомневалась, что сможет стать святой, несмотря на свою малость, так как пойдёт «совсем прямым и коротким, совершенно новым путем». Так она называла способ достижения святости через любовь, служение ближним и ежедневные маленькие жертвы во имя веры.
По словам Терезы, как бы ни были прекрасны благоухающие розы, это не отнимает восхитительной простоты маргаритки и не лишает благоухания маленькую фиалку, которые тоже украшают цветущие луга своим пёстрым нарядом. Тогда как великие святые сопоставимы с розами, Бог сотворил и ещё и малых, ибо они — те полевые цветы, чья простота Ему нравится. Совершенство заключается в том, чтобы исполнять Его волю.
В Католической церкви Терезу из Лизьё называют «маленький цветочек» и верят, что она может посылать дождь из роз — символ Божьей благодати.

Другие песни Paddy Kelly