Все исполнители →  Ordo Rosarius Equilibrio

Перевод песни Ordo Rosarius Equilibrio - Ashen like love and black like the snow

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Ashen like love and black like the snow

You are ashen like love; you are black like the snow
You are drunken like God, making angels in snow
You are Mary confined, you are roses entwined
I am Jesus uncrowned, with the thorns of our time
My crusade is for peace,
In this body of siege
You are black like the snow, in confinement betrothed
We are werewolves entwined, in the bondage of time
Inquisitioned by them, who estrange and condemn

You are ashen like love; you are black like the snow
Are you drunken like me, making angels in snow?
We are white like delight; you are black like the sun
We are Lucifer's light;
You're my gospel unsung
Of enlightenment we rise, to the stars in the sky
They are madness besieged;
By the light they can't reach
We are legion who charge, through the veils of the dark
To advance in dismay,
And ascend to decay

You are ashen like love; you are black like the snow
You are drunken like me, making angels in snow
I am Jesus uncrowned, with the thorns of our time
My crusade is for peace,
In this body of siege
Of enlightenment we rise, to the stars in the sky
They are madness besieged,
By the light they can't breach
Inquisitoned by them, who estrange and condemn
They are purple like god; we are crimson like blood

Серая, как любовь, и чёрная, как снег

Ты сера, как любовь; ты черна, как снег.
Ты пьяна, как Бог, делающий снежных ангелов.
Ты — заточённая Мария, переплетённые розы.
Я — Иисус без венца с шипами времени.
Мой крестовый поход — во имя мира,
Совершённый в этом осаждённом теле.
Ты черна, как снег, помолвленная против воли.
Мы — оплетённые путами времени оборотни,
Кого пытали те, кто отчуждается и осуждает.

Ты сера, как любовь; ты черна, как снег.
Пьяна ли ты как я, делающий снежных ангелов?
Мы белы, как наслаждение; ты черна, как солнце.
Мы — свет Люцифера;
Ты — моё невоспетое евангелие.
От просвещённости мы тянемся к звёздам.
Они — безумие, осаждённое светом,
До которого им не дотянуться.
Мы — легион, атакующий под покровом тьмы,
Чтобы продвигаться вперёд в страхе
И возвыситься до увядания.

Ты сера, как любовь; ты черна, как снег.
Ты пьяна, как я, делающий снежных ангелов.
Я — Иисус без венца с шипами времени.
Мой крестовый поход — во имя мира,
Совершённый в этом осаждённом теле.
От просвещённости мы тянемся к звёздам.
Они — безумие, осаждённое светом,
До которого им не дотянуться,
Мучимые теми, кто отчуждается и осуждает.
Они пурпурные, как бог; мы красные, как кровь.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Ordo Rosarius Equilibrio