Перевод песни Oh Wonder - Livewire
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
LivewireI’ve been depending on the overgrownToo many lovers that I’ll never know Counting my losses as I let them go Heavy the water as I sink below Down down deep down Down deep down Down down deep down Oh won’t you be my livewire? Make me feel like I’m set on fire Your love will take me higher and higher Oh won’t you be my livewire? I’ve been pretending all my shots are blown Cover my heart up never let it show I’m shaking it off to find a higher low So heavy the water Oh so heavy the water Falling down down deep down Down deep down Down down deep down Can you hear me falling down down deep down Down deep down Down down deep down Oh won’t you be my livewire? Make me feel like I’m set on fire Your love will take me higher and higher Oh won’t you be my livewire? So hold me when I fall away from the lines When I’m losing it all, when I’m wasting the light And hold me when I put my my heart in your hands When I’m losing it all, when I’m wasting it Oh won’t you be my livewire? Make me feel like I’m set on fire Your love will take me higher and higher Oh won’t you be my livewire? |
Проводник1Я зависела от пережитогоЛюбовников, которых никогда не знала Я считаю свои потери, затем отпускаю Я погружаюсь, а вода всё тяжелее Вниз на самое дно Вниз на дно Вниз на самое дно Будешь ли ты моим проводником? Ты заставляешь меня чувствовать, будто я сгораю Твоя любовь будет поднимать меня всё выше и выше О, не будешь ли ты моим проводником? Я притворялась, что истратила все свои патроны на воздух Прикрыла своё сердце, не позволяя его увидеть Я встряхиваю его, чтобы достигнуть той точки Я не боюсь тяжести воды Она всё тяжелее Погружаюсь вниз на самое дно Вниз на дно Вниз на самое дно Слышишь, как я погружаюсь на самое дно Вниз на дно Вниз на самое дно Будешь ли ты моим проводником? Ты заставляешь меня чувствовать, будто я сгораю Твоя любовь будет поднимать меня всё выше и выше О, не будешь ли ты моим проводником? Удержи меня, когда я буду покидать границы Когда я потеряю всё, когда я истрачу весь свет И обними меня, когда я вложу своё сердце тебе в руки Когда я потеряю всё, когда я истрачу это Будешь ли ты моим проводником? Ты заставляешь меня чувствовать, будто я сгораю Твоя любовь будет поднимать меня всё выше и выше О, не будешь ли ты моим проводником? |
Примечания
1) Это слово больше используется в значении «энергичный человек», но здесь оно может означать метафору, как когда любовь сравнивается с электрическим током и «искрами» между людьми.