Все исполнители →  Nickelback

Перевод песни Nickelback - Get 'em up!

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Get 'em up!

His driver license says James, he went by Jim.
A gangster wannabe ya baby, that was him
He stole his uncle's 44 last Friday night.
Said if I wanted in,
We'd have to plan this thing just right,
We'll need the gloves, we'll need the bags, a couple masks,
We'll need to steal a car with windows tinted black.
He picked the nearest bank:
Оn Main and 17th.
We wrote down every line from every movie that we've seen.

Screaming:
This is a robbery, now get down on the floor!
We're here for all this shit that you don't need no more, yeah.
We want your cash, open the safe, get off your phone,
Don't be a hero, and you might just make it home.
Get 'em up, and get down!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground!
Get 'em up, and get down!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground!
Get 'em up!
Get 'em, get 'em up!

The freshly stolen Mustang small block 302,
Drove pass the bank a dozen time this afternoon,
The only parking spot was half a block away,
Gave us time to practice just exactly what to say:

Screaming:
This is a robbery, now get down on the floor!
We're here for all this shit that you don't need no more, yeah.
We want your cash, open the safe, get off your phone,
Don't be a hero, and you might just make it home.
Get 'em up, and get down!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground!
Get 'em up, and get down!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground!
Get 'em up!
Get 'em, get 'em up!

The only thing I wish that one of us had known,
That it was Sunday and the god damn bank was closed,
Too bad we didn't see the cops across the street,
We dropped our guns and tried to run,
And there went all our dreams of

Screaming:
This is a robbery, now get down on the floor!
We're here for all this shit that you don't need no more, yeah,
We wanted easy street and now we'll never know.
Somebody call my mom, and tell her I ain't coming home.
Get 'em up, and get down!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground!
Get 'em up, and get down!
Reach for the sky, then go ahead and kiss the ground!
Get 'em up!

Руки вверх!

Права гласят — Джеймс, но мы зовём его просто Джим.
Косит под гангстера, и да, детка, это он
Похитил прошлой ночью (в пятницу) револьвер у своего дяди, 1
Сказал, что если мы хотим попасть внутрь,
То нужен чёткий план,
Нужны перчатки, нужны мешки и парочка масок,
Нам нужно похитить тачку с тонированными стеклами.
Он выбрал ближайший банк:
На перекрёстке Мэйн и 17-ой.
Мы записали каждую строчку из фильмов, которые видели.

Мы кричим:
"Это ограбление, всем на пол!
Мы тут, чтобы забрать то, что вам уже не нужно, да,
Нам нужна наличка, открывай сейф и брось-ка телефон,
Не геройствуй и, быть может, ты вернёшься домой.
Руки вверх и на пол!
Выше! Быстрее! Мордой в пол!
Руки вверх и на пол!
Выше! Быстрее! Мордой в пол!
Руки вверх!
Вверх! Руки вверх!"

Мы только что украли Мустанг с малоблоковым 302, 2
Проезжали мимо банка раз так десять этим днём,
Припарковаться удалось только в половине квартала от него,
Что дало нам время поупражняться, что мы будем говорить:

Мы кричим:
"Это ограбление, всем на пол!
Мы тут, чтобы забрать то, что вам уже не нужно, да,
Нам нужна наличка, открывай сейф и брось-ка телефон,
Не геройствуй и, быть может, ты вернёшься домой.
Руки вверх и на пол!
Выше! Быстрее! Мордой в пол!
Руки вверх и на пол!
Выше! Быстрее! Мордой в пол!
Руки вверх!
Вверх! Руки вверх!"

Но вот беда, хоть бы один из нас знал,
Что сегодня Воскресение и этот чёртов банк закрыт,
Что хуже — мы не заметили копов через дорогу,
Мы побросали стволы и бросились бежать,
И все мечты растаяли о том, что

Мы кричим:
"Это ограбление, всем на пол!
Мы тут, чтобы забрать то, что вам уже не нужно, да,
Мы хотели обогатиться, но теперь нам это не светит.
Хоть кто-то звякните моей мамке, скажите, что я не вернусь...
Руки вверх и на пол!
Выше! Быстрее! Мордой в пол!
Руки вверх и на пол!
Выше! Быстрее! Мордой в пол!
Руки вверх!
Вверх! Руки вверх!"

Примечания

1) Патрон . 44 Remington Magnum или как его чаще называют просто . 44 Magnum. Первоначально под патрон .44 Magnum был создан револьвер Smith & Wesson М29.
2) Форд Мустанг Босс 302 (302 — тип двигателя)

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Nickelback