Перевод песни Nelly Furtado - Promiscuous
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Promiscuous[N:] Am I throwing you off?[N:] Didn’t think so How you doin’ young lady That feelin’ that you givin’ really drives me crazy You don’t have to play about the joke I was at a loss of words first time that we spoke You're looking a girl that’ll treat you right You lookin’ for her in the day time with the light You might be the type if I play my cards right I'll find out by the end of the night [N:] You expect me to just let you hit it But will you still respect me if you get it All I can do is try, gimme one chance What’s the problem I don’t see no ring on your hand I be the first to admit it, I’m curious about you, you seem so innocent [N:] You wanna get in my world, get lost in it Boy I’m tired of running, lets walk for a minute Promiscuous girl Wherever you are I’m all alone And it's you that I want [N:] Promiscuous boy You already know That I’m all yours What you waiting for? Promiscuous girl You're teasing me You know what I want And I got what you need [N:] Promiscuous boy Let's get to the point Cause we're on a roll Are you ready? [N:] Roses are red Some diamonds are blue Chivalry is dead But you're still kinda cute Hey! I can't keep my mind off you Where you at, do you mind if I come through [N:] I’m out of this world come with me to my planet Get you on my level do you think that you can handle it? They call me Thomas last name Crown Recognize game I'm a lay mine's down [N:] I'm a big girl I can handle myself But if I get lonely I’ma need your help Pay attention to me I don't talk for my health I want you on my team [N:] So does everybody else. Baby we can keep it on the low Let your guard down ain’t nobody gotta know If you with it girl I know a place we can go [N:] What kind of girl do you take me for? Don't be mad, don't get mean [N:] Don't get mad, don't be mean Hey! Don't be mad, don't get mean [N:] Don't get mad, don't be mean Wait! I don't mean no harm I can see you with my t-shirt on I can see you with nothing on feeling on me before you bring that on Bring that on [N:] You know what I mean Girl, I’m a freak you shouldn't say those things I’m only trying to get inside your brain To see if you can work me the way you say It's OK, it's alright I got something that you gonna like Hey is that the truth or are you talking trash Is your game M.V.P.1 like Steve Nash Promiscuous Girl Wherever you are I’m all alone And its you that I want [N:] Promiscuous Boy I'm calling your name But you're driving me crazy The way you're making me wait Promiscuous Girl You're teasing me You know what I want And I got what you need [N:] Promiscuous Boy We're one in the same So we don't gotta play games no more |
РаспущенныеРазве я отшиваю тебя?Даже и не думала! Как дела, малышка? Это чувство, что ты возбуждаешь во мне, сводит с ума Не стоит играть со мной в шутки, Мне не хватало слов, когда мы разговаривали. Ты ищешь девчонку, которая будет вести себя хорошо, Ты ищешь ее днем с огнем, Ты можешь быть ею, если я разыграю карты правильно, И я узнаю это к концу ночи. Ты думаешь я дам тебе повод приударить, Но если ты получишь свое, не перестанешь ли ты считаться со мной? Могу сделать попытку, дай только шанс, В чем проблема? На твоей руке я не вижу колечка. Я первый соглашусь с этим, я заинтересован в тебе, ты так невинна, Ты хочешь пробраться в мой мир, затеряться в нем Малыш, я устала бежать, давай пройдемся хоть минутку. Распущенная девчонка, Где бы ты не была, Я так одинок, И это тебя я хочу. Распущенный мальчишка, Ты уже знаешь, Что я твоя, Чего же ты ждешь? Распущенная девчонка, Ты дразнишься со мной, Ты знаешь, чего я хочу, У меня есть то, что тебе нужно. Распущенный мальчишка, Давай перейдем к делу, Ведь мы на волне, Ты готов? Розы красные, Попадаются диаманты голубые, Рыцарство давно вымерло, А ты все равно милашка. Эй, не могу не думать о тебе Ты где? Не против, если я заскочу к тебе? Я за пределами этого мира, пойдем на мою планету, Перенесу тебя в свою плоскость, думаешь справишься? Все зовут меня Томасом, По фамилии Краун, Узнаешь игру? Это я закладываю мину под тебя. Я большая девочка, справлюсь с собой сама. Но если мне станет одиноко, ты должен помочь мне, Будь внимателен ко мне, я не многословна о своем самочувствии. Хочу тебя в своем кругу, Будь, как все, будь с нами. Детка, мы можем прокрутить это дело тихо-мирно. Отпусти свою охрану, никто и не узнает. Если она с тобой, я знаю куда нам пойти. Ты за кого меня принимаешь? Эй, не будь сумасшедшим, не подводи меня. Не будь сумасшедшей, не подводи меня. Эй, не будь сумасшедшим, не подводи меня. Не будь сумасшедшей, не подводи меня. Подожди, я не обижу тебя, Уже вижу тебя в своей футболке. Я вижу тебя вообще без ничего, Я уже чувствую, ты возбуждаешь Возбуждаешь меня, Ну ты понимаешь о чем я. Детка, я негодяй, зря ты это сказала Я просто хочу проникнуть в твои мысли, Чтоб увидеть, справишься ли ты со мной так, как говоришь. Все ОК, все в порядке, У меня есть кое-что, что тебе будет по душе. Эй, это правда или слова-пустышки? Твоя игра лучше всех, как у Стива Нэша? Распущенная девчонка, Где бы ты не была, Я так одинок, И это тебя я хочу. Распущенный мальчишка, Я зову тебя, Но сводишь меня с ума Тем, что заставляешь ждать. Распущенная девчонка, Ты дразнишься со мной, Ты знаешь, чего я хочу, У меня есть то, что тебе нужно. Распущенный мальчишка, Мы мыслим одинаково, Поэтому не нужно больше играть в игры. |
Примечания
1) M.V.P. (most valuable player) — награда за лучшие достижения в спорте в группе, команде или серии игр.
Песня похожа на ухаживание "по-американски" :-)