Перевод песни Natasha Bedingfield - Who knows
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Who knowsI'm in like with youNot in love with you quite yet My heart's beginning to Slightly overrule my head Oh no, oh no My self control It won't hold up for very long Oh no, oh no You touch my soul I can't help falling Too fast for you Can you hold on a bit Stop before we go 'cause I might need a moment And I wouldn't wanna spoil it Who knows if I am ready or not Only time will tell Who knows if we are ready to make this something Who knows Maybe this is love But I haven't fallen in quite yet Oh no, oh no My self control It won't hold up for very long Oh no, oh no You touch my soul I can't help falling Too fast for you Can you hold on a bit Stop before we go 'cause I might need a moment And I wouldn't wanna spoil it Who knows if I am ready or not Only time will tell Who knows if we are ready to make this something Who knows Who knows Who knows Maybe, maybe not Who knows Maybe, maybe not Who knows Maybe I will, maybe I won't Who knows |
Кто знает?Ты мне нравишься1,Но я еще не влюблена в тебя. Мое сердце потихоньку Одерживает верх над моим разумом. О, нет! Мое самообладание Вот-вот закончится. О, нет! Ты затронул маю душу, Я не могу не влюбиться в тебя, Пусть и слишком быстро. Подожди минутку, Остановимся перед тем, как продолжим путь. Мне нужен всего момент, И я не хочу его портить. Кто знает, готова ли я? Только время покажет. Кто знает, готовы ли мы к большему? Кто знает… Может, это любовь, Но я еще не до конца влюблена. О, нет! Мое самообладание Вот-вот закончится. О, нет! Ты затронул маю душу, Я не могу не влюбиться в тебя, Пусть и слишком быстро. Подожди минутку, Остановимся перед тем, как продолжим путь. Мне нужен всего момент, И я не хочу его портить. Кто знает, готова ли я? Только время покажет. Кто знает, готовы ли мы к большему? Кто знает… Кто знает… Кто знает? Может да, а, может, нет. Кто знает? Может да, а, может, нет. Кто знает? Может, я влюблюсь, а, может, нет. Кто знает? |
Примечания
1) Выражения «to be in like with smb.» в англ. языке не существует, оно придумано певицей по аналогии с выражением «to be in love with smb.» (быть влюбленным в кого-л.).