Nat King Cole - Mona Lisa
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Mona LisaMona Lisa Monalisa, men have named youYou're so like the lady with the mystic smile Is it only 'cause you're lonely, they have blamed you For that Monalisa strangeness in your smile? Do you smile to tempt a lover, Monalisa? Or is this your way to hide a broken heart? Many dreams have been brought to your doorstep They just lie there and they die there Are you warm, are you real, Monalisa? Or just a cold and lonely, lovely work of art? Do you smile to tempt a lover, Monalisa? Or is this your way to hide a broken heart? Many dreams have been brought to your doorstep They just lie there and they die there Are you warm, are you real, Monalisa? Or just a cold and lonely, lovely work of art? Monalisa, Monalisa |
Мона ЛизаМона Лиза, Мона Лизой, человек назвал тебя.Ты так похожа на девушку с загадочной улыбкой. Это лишь потому, что ты одинока, они пристыдили тебя За ту странность улыбки Моны Лизы? Ты улыбаешься, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза, Или чтобы скрыть разбитое сердце? Многие мечты были принесены на твой порог, Они лишь лгут здесь, и они умирают здесь. Ты тёплая, ты настоящая, Мона Лиза? Или лишь холодное и одинокое, одинокое произведение искусства? Ты улыбаешься, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза, Или чтобы скрыть разбитое сердце? Многие мечты были принесены на твой порог, Они лишь лгут здесь, и они умирают здесь. Ты тёплая, ты настоящая, Мона Лиза? Или лишь холодное и одинокое, одинокое произведение искусства? Мона Лиза, Мона Лиза. |
Примечания
Премия «Оскар» 1951 года.