Перевод песни My Chemical Romance - Cubicles
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
CubiclesIt's the tearing sound of love-notesCasting out these gray stained windows And the view outside is sterile, And I'm only two cubes down I'd photocopy all the things That we could be If you took the time to notice me But you can't now, I don't blame you, And it's not your fault that no one ever does. But you don't work here anymore It's just a vacant 3 by 4 And they might fill your place A temporary stand-in for your face This happens all the time And I can't help But think I'll die alone. So I'll spend my time with strangers A condition and it's terminal In this water-cooler romance And it's coming to a close We could be in the park and dancing by a tree Kicking over blades we see Or a dark beach with a black view And pin-pricks in the velvet break our fall. I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore I know you don't work here anymore. Sometimes I think I'll die alone Sometimes I think I'll die alone Sometimes I think I'll die alone Live and breathe and die alone Sometimes I think I'll die alone Sometimes I think I'll die alone Sometimes I think I'll die alone I'd think I'd love to die alone. Just take I think I'd love to die Me down I think I'd love to die Just take I think I'd love to die Me down. I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone. Live and breathe and die alone... I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone I think I'd love to die alone... |
Офисные рабочие местаСмятые и порванные, я выбрасываюЛюбовные записки из этих серых окон. Вид на улицу до жути тоскливый, А нас разделяют только два этаже. Если бы между нами что-то было, всё запечатлел бы На сканере, а я сохранил бы фото. Если бы ты только обратила внимание... Но сейчас слишком поздно, и я не виню тебя, Ведь никто меня не замечает, не ты одна. Но ты сменила работу, И твоя каморка «три на четыре» сдаётся в аренду. Твоё место займёт Временный работник. Со мной вечно так происходит, И я не могу перестать думать об этом: Кажется, я умру в одиночестве. Так что я буду сидеть в комнате с незнакомцами. Всё уже случилось, и ничего не попишешь. Наш роман у офисного кулера с водой Подошёл к концу. Мы могли бы посидеть в парке и потанцевать у дерева, Утрамбовывая траву под ногами, Или пойти на ночной пляж, где совсем ничего не видно, А булавки в бархатной одежде смягчили бы наше падение. Я знаю, ты здесь больше не работаешь, Я знаю, ты здесь больше не работаешь, Я знаю, ты здесь больше не работаешь, Я знаю, ты здесь больше не работаешь, Я знаю, ты здесь больше не работаешь, Я знаю, ты здесь больше не работаешь, Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве, Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве, Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве, Живу, дышу, умираю, и никого нет рядом. Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве, Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве, Иногда мне кажется, что я умру в одиночестве. Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. (Просто) Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. (Убей меня). Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. (Просто). Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. (Убей меня). Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. Живу, дышу, умираю, и никого рядом нет. Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. Думаю, я бы хотел умереть в одиночестве. |