Перевод песни Mr. Hudson & The Library - Cover girl
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Cover girlBeauty is in the eyeBeauty is in the eye Thank you for this kiss It's all I really wanted If you believe that darling Then you'd better run Thank you for this kiss Thank you for this kiss So beauty is in the eye of the beholder If you believe that Darling I'm looking at you If you believe that Darling I'm looking at you Go on believing that But darling you'd better run You'll never be a cover girl Just facing facts Your face isn't right But I'll never want another girl Now I've seen you in this light Thank you for this kiss Thank you for this kiss Thank you for this kiss It's all I really wanted If you believe that darling You'd better run If you believe that darling Then you'd better run, run Cause you'll never be a cover girl Just facing facts Your face isn't right But I'll never want Never want a cover girl Now I've seen you in this light Your never be a cover girl Just facing facts Your face isn't right But I'll never want, never need A cover girl Now i've seen you in this light I'll never be, never be a gentleman Just facing facts My face isn't right And you'll never want, never want A gentleman Now you've seen me in that light I'll never be a gentleman Just facing facts My face isn't right You'll never want a gentleman When you see me in this light |
Девушка с обложкиКрасота для каждого своя, 1Красота для каждого своя Спасибо тебе за поцелуй, Это всё, что я действительно хотел, Если ты веришь в это, Тогда тебе бы лучше бежать. Спасибо тебе за поцелуй, Спасибо тебе за поцелуй, Красота в глазах смотрящего, Если ты веришь в это, Милая, я смотрю на тебя, Если ты веришь в это, Милая, я смотрю на тебя, Продолжай верить в это, Но, милая, тебе бы лучше бежать, Тебе никогда не стать девушкой с обложки, Просто встанем перед фактом, Твоё лицо не правильное, Но я никогда не хотел другой девушки, Сейчас, я вижу тебя в этом свете Спасибо тебе за поцелуй, Спасибо тебе за поцелуй, Спасибо тебе за поцелуй, Это всё, что я действительно хотел Если ты веришь в это, Тогда тебе бы лучше бежать. Если ты веришь в это, Тогда тебе бы лучше бежать, бежать Ведь тебе никогда не стать девушкой с обложки, Просто встанем перед фактом, Твоё лицо не правильное, Но я никогда не хотел Никогда не хотел девушки с обложки, Сейчас, я вижу тебя в этом свете Тебе никогда не стать девушкой с обложки, Просто встанем перед фактом, Твоё лицо не правильное, Но я никогда не хотел, мне никогда не была нужна Девушка с обложки Сейчас, я вижу тебя в этом свете Мне никогда, никогда не быть джентльменом, Просто встанем перед фактом, Моё лицо не правильное, И ты никогда не хотела, никогда не хотела Джентльмена, Сейчас ты видишь меня в этом свете Мне никогда не быть джентльменом, Просто встанем перед фактом, Моё лицо не правильное, И ты никогда не хотела джентльмена, Сейчас ты видишь меня в этом свете |
Примечания
1) Beauty is in the eye of the beholder — английская пословица «Красота в глазах смотрящего.»