Перевод песни Miranda Cosgrove - Beautiful mess
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Beautiful messHey, hey, beautiful mess, hey, beautiful mess,Hey, hey, beautiful mess, hey, hey I feel crazy While you seem sane I saw lightnin' but you just see rain I hear music, that's my heartbeat playin' In your shadow I pray It's a beautiful mess you made You've had your fun and games I love you To you that means so much less You're like the tear in my brand new dress It's a beautiful mess The rush remains as I watch you go Your kiss still lingers But it's killing me slow As I shiver In this space where I lay In your shadow I pray It's a beautiful mess you made You've had your fun and games I love you To you that means so much less You're like the tear in my brand new dress It's a beautiful mess It was an innocent mistake To waste my time on you When they tell you not to go there Don't care if you do In your shadow I pray And now I'm left with this beautiful mess |
Прекрасная проблемаЭй, эй, прекрасная проблема, эй, прекрасная проблема,Эй, эй, прекрасная проблема, эй, эй. Мне кажется, я сошла с ума, В то время как ты совершенно нормальный. Я вижу молнии, а ты — только дождь. Я слышу музыку, это поёт моё сердце. Я молюсь в твоей тени. Ты создаёшь прекрасные проблемы, Ты веселишься, играешь в свои игры. Я люблю тебя, Но для это тебя почти ничего не значит. Ты как дырка на моём новом модном платье — Прекрасный изъян, прекрасная проблема. Когда я вижу тебя, внутри всё бушует, как раньше. Твои поцелуи до сих пор на моих губах, Но это медленно убивает меня. Я дрожу, Лёжа в постели. Я молюсь в твоей тени. Ты создаёшь прекрасные проблемы, Ты веселишься, играешь в свои игры. Я люблю тебя, Но для тебя это почти ничего не значит. Ты как дырка на моих новом модном платье — Прекрасный изъян, прекрасная проблема. Это была неумышленная ошибка — Тратить время на тебя. Когда тебе говорят не делать чего-то, Ты всё равно поступаешь по своему. Я молюсь в твоей тени. И теперь я осталась одна с этой прекрасной проблемой. |