Перевод песни Michael Jackson - Todo mi amor eres tú
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Todo mi amor eres túComo la brisa tu voz me acariciaY pregunto por ti Cuando amanece tu amor aparece Y me hace feliz Me conoces bien y sabes también Que nadie te querrá como yo Tú me haces sentir deseos de vivir Junto a ti por siempre Tu amor es mi suerte Tu voz es mi llama, Tú eres quien gana en mi corazón Porque me has dado algo sagrado Con tu pasión Me conoces bien y sabes también Que no puedo vivir sin tu amor Y cuando no estás no hay felicidad Mi vida no es vida si tú te vas Todo mi amor eres tú Todo mi amor eres tú Cuando no estás No hay quien me de lo que das tú Pues todo mi amor eres tú Noche de estrellas haz que me quiera como a ella yo De madrugada ven que te espera Todo mi amor Soy joven, lo se, pero siento que Te quiero y sólo vivo por ti Me conoces bien y sabes también Que yo no puedo vivir sin tu amor Todo mi amor eres tú Todo mi amor eres tú Cuando no estás No hay quien me de lo que das tú Pues todo mi amor lo eres tú Cambiaremos al mundo mañana Cantaremos sobre lo que fue Y diremos adiós a la tristeza Es mi vida y quiero estar junto a ti Todo mi amor eres tú Now baby, oh Todo mi amor eres tú If I ain't stop! Cuando no estás No hay quien me de lo que das tú Todo mi amor eres tú Todo mi amor eres tú ... |
Ты – это всё, любимаяСловно морской ветерок меня ласкает твой голос,а я расспрашиваю о тебе. Когда рассветает, появляется твоя любовь и делает меня счастливым. Ты хорошо меня знаешь, и тебе также известно, что никто не будет любить тебя так, как я. Ты пробуждаешь во мне желание жить рядом с тобой всегда. Твоя любовь – моя судьба. Твой голос – моё пламя. Ты та, кто царит1 в моём сердце. Ведь ты подарила мне что-то священное вместе со своей страстью. Ты хорошо меня знаешь, и тебе также известно, что я не могу жить без твоей любви. И когда тебя нет, и счастья нет, моя жизнь — не жизнь, если ты уходишь. Ты – это всё, любимая. Ты – это всё, любимая. Когда тебя нет, нет никого, кто бы дал мне то, что даёшь ты, ведь ты — это всё, любимая. Звёздная ночь, сделай так, чтобы она меня любила также, как я её. Приди на рассвете, тебя ждёт вся моя любовь. Я молод, знаю. Но я чувствую, что люблю тебя, и живу лишь для тебя. Ты хорошо меня знаешь, и тебе также известно, что я не могу жить без твоей любви. Ты – это всё, любимая. Ты – это всё, любимая. Когда тебя нет, нет никого, кто бы дал мне то, что даёшь ты, ведь ты – это всё, любимая. Перейдём в другой мир завтра, споём о том, что было, и скажем «прощай» печалям... это моя жизнь, и я хочу быть с тобой. Ты – это всё, любимая. (Прямо сейчас, детка, о!) Ты – это всё, любимая. (Если я не остановлюсь!) Когда тебя нет, нет никого, кто бы дал мне то, что даёшь ты Ты – это всё, любимая. Ты – это всё, любимая. |
Примечания
1) букв. «побеждает»