Все исполнители →  Michael Jackson

Перевод песни Michael Jackson - Song Groove aka Abortion papers

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Song Groove aka Abortion papers

Sister don't read, she'll never know
What about love
Living a Christian soul
What do we get, she runs away
What about love?
What about all I pray

Don't know the worst, she knows a priest
What about God?
Living is all I see
What do you get, things she would say
What about love?
That's all I pray

Those abortion papers
Signed in your name against the words of God
Those abortion papers
Think about life, I'd like to have my child

Sister confused, she went alone
What about love?
What about all I saw?
Biding a life, reading the words
Singing a song, citing a Bible verse

Father's confused, mother despair
Brother's in curse
What about all I've seen?
You know the lie, you keep it low
What about heart?
That's all I've known

Those abortion papers
Signed in your name against the words of God
Those abortion papers
Think about life, I'd like to have my child

Those abortion papers
Signed in your name against the words of God
Those abortion papers
Think about life, I'd like to have my child

Look at my words, what do they say?
Look at my heart, burning is all heartbreak
What do you get?
What do you say?
What about love?
Feel my sin

Those abortion papers
Signed in your name against the words of God
Those abortion papers
Think about life, I'd like to have my child

Those abortion papers
Think about life, I'd like to have my child

Who have the grateful?
Where will she go?
What will she do to see the world?

Sister don't know, where would she go
What about life?
What about all I saw?
What would you do?
Don't get so confuse
Love all the things
It's just the things I do

Those abortion papers
Signed in your name against the words of God
Those abortion papers
Think about life, I'd like to have my child

Those abortion papers
Abortion paper
This paper
Those abortion papers
I'd like to have my child

Песня-грув или Бумаги об аборте1

Подруга2 не читает, ей никогда не понять.
Как насчет любви,
Как насчет жизни, подобающей христианской душе.
Что же мы делаем? Она убегает.
Как же любовь?
Как же всё, о чем я молился?

Представить не могу худшего, она знает пастора3.
А как же Господь?
Жизнь в это мире, всё, что глаза могут объять.
Что ты делаешь? То, что она сказала бы.
Как же любовь?
Вот всё, о чём я молился.

Эти бумаги об аборте,
С твоим именем на них, противоречат словам Господа.
Эти бумаги об аборте,
Подумай о жизни, я бы хотел иметь своего ребенка.

Подруга запуталась, она ушла одна.
Как же любовь?
Как же всё, во что я верил:
Сохранение жизни, чтение заповедей,
Пение песни, цитирование строк из Библии.

Отец смущен, мать отчаялась,
Брат в беде.
Как насчет всего того, что я видел?
Ты познала ложь, ты не хочешь лишних проблем.
А как же сердце?
Это всё, что я знаю.

Эти бумаги об аборте,
С твоим именем на них, противоречат словам Господа.
Эти бумаги об аборте,
Подумай о жизни, я бы хотел иметь своего ребенка.

Эти бумаги об аборте,
С твоим именем на них, противоречат словам Господа.
Эти бумаги об аборте,
Подумай о жизни, я бы хотел иметь своего ребенка.

Прислушайся к моим словам, о чём в них речь?
Взгляни в моё сердце, оно сгорает в горе.
Что ты делаешь?
Что ты скажешь?
Как же любовь?
Почувствуй мой грех

Эти бумаги об аборте,
С твоим именем на них, противоречат словам Господа.
Эти бумаги об аборте,
Подумай о жизни, я бы хотел иметь своего ребенка.

Эти бумаги об аборте,
Подумай о жизни, я бы хотел иметь своего ребенка.

Кто будет благодарить?
Куда же она пойдет?
Что она будет делать, чтобы увидеть мир?

Подруга не знает, куда она пойдет.
Как же жизнь?
Как же всё, во что я верил?
Что бы ты сделал?
Не пугайся так,
Люби все на свете.
Это то, что я делаю.

Эти бумаги об аборте,
С твоим именем на них, противоречат словам Господа.
Эти бумаги об аборте,
Подумай о жизни, я бы хотел иметь своего ребенка.

Эти бумаги об аборте,
Бумаги об аборте,
Эта бумажка,
Эти бумаги об аборте,
Я бы хотел иметь своего ребенка.

Примечания

1) Бумаги или документы об аборте, те, что выдаются в медицинском учреждении при подготовке к аборту, разрешение на аборт. Лирический герой песни просит девушку не делать этого
2) Sister у чернокожих означает просто девушку, женщину
3) В издании Bad25 есть пометки самого Джексона. И там есть следующее: «Песня о девушке, чей отец пастор; она была воспитана в Церкви и на Библии»

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Michael Jackson