Перевод песни Michael Jackson - Childhood
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
ChildhoodHave you seen my Childhood?I'm searching for the world that I come from 'Cause I've been looking around In the lost and found of my heart... No one understands me They view it as such strange eccentricities... 'Cause I keep kidding around Like a child, but pardon me... People say I'm not okay 'Cause I love such elementary things... It's been my fate to compensate, for the Childhood I've never known... Have you seen my Childhood? I'm searching for that wonder in my youth Like pirates in adventurous dreams, Of conquest and kings on the throne... Before you judge me, try hard to love me, Look within your heart then ask, Have you seen my Childhood? People say I'm strange that way 'Cause I love such elementary things, It's been my fate to compensate, for the Childhood I've never known... Have you seen my Childhood? I'm searching for that wonder in my youth Like fantastical stories to share The dreams I would dare, watch me fly... Before you judge me, try hard to love me. The painful youth I've had Have you seen my Childhood... |
ДетствоНе видели ли вы мое Детство?Я ищу тот мир, из которого я, И я озираюсь в "Бюро находок" Своего сердца... Никто меня не понимает, Все видят в этом какую-то странную эксцентричность.... Ведь я все так же дурачусь, Как ребенок, но простите меня... Люди говорят, со мной что-то не так, Ведь я люблю такие простые вещи... Такова моя судьба — компенсация за Детство, Которого у меня не было... Не видели ли вы мое Детство? Я ищу это чудо своей юности, Как пираты в фантастических снах О завоеваниях и королях на престоле... Прежде чем осудить меня, попробуйте полюбить меня, Загляните в свои сердца и спросите себя: Не видели ли вы мое Детство? Люди говорят, что я странный, Ведь я люблю такие простые вещи. Моя судьба — компенсация за Детство, Которого у меня не было... Не видели ли вы мое Детство? Я ищу это чудо своей юности, Словно фантастические истории, чтобы поделиться Мечтами, на которые я осмелюсь... Посмотрите, как я взмою в небо... Прежде чем осудить меня, попробуйте полюбить меня. У меня была тяжелая юность... Не видели ли вы моего Детства? |