Michael Jackson - Call on me (original mix)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Call on me (original mix)There goes the sunshineHere comes the rain And heartache pains What can I do but wait for you? Darling the days I had were cold Now our separate ways we go It seems you want more Than the love I can give But I can't make you stay And you've got your life to live But if it gets too rough Call on me Dreams of golden glare Taking you away from here But if ever things that has to be Turns your dreams around Love and understanding is what you need If you can't get enough Call on me I'm so sad you're leaving It's gonna to kill me Not to be with you But I want you to be happy If heartache's what you want Then I want it too So goodbye with all my prayers For your happiness in a world elsewhere Should you arrive and it's not there Call on me, call on me Yes, happiness Waits for you elsewhere Remember this Should you arrive and it's not there Call on me... call on me Yes, happiness Waits for you elsewhere Remember this Should you arrive and it's not there Call on me... |
Позвони мне (оригинальный микс)Солнце во мраке,Дожди наступают И болит душа. Что же мне еще делать, кроме того как ждать тебя? Дорогая, эти дни Я был в апатии, И теперь мы расходимся разными путями, Видимо, ты хочешь чего-то большего, Чем любовь, которую я дарю. Но я не могу заставить тебя остаться, Ты сама распоряжаешься своей жизнью. Но если все идет наперекосяк, Позвони мне. Блик сияющей мечты Манит тебя вдаль И если то будущее Никак не вяжется с твоими мечтами, то Любовь и понимание — это то, что тебе необходимо. Если ты в чем-то нуждаешься, Позвони мне. Мне грустно от того, что ты уходишь, Это убъет меня Не могу не находиться с тобой рядом, Но я хочу, чтобы ты была счастлива И если страдания — это то, чего ты хочешь, То и я этого хочу также. Итак, я прощаюсь со своими желаниями1 Ради твоего счастья где-то на краю света. И если по прибытию что-то пойдет не так, Позвони мне, позвони мне. Да, счастье Ожидает тебя где-то, Помни это. И если по прибытию что-то пойдет не так, Позвони мне... позвони мне. Да, счастье Ожидает тебя где-то, Помни это. И если по прибытию что-то пойдет не так, Позвони мне... |
Примечания
1) prayer — «молитва», «просьба», но я перевела как «желание», мне кажется, что по контексту такой вариант перевода наиболее подходящий, так как, когда мы молимся, мы чего-то просим, чего-то желаем получить от Бога в ответ на наши молитвы
Еще песни Michael Jackson
- (I can't make it) Another day
- (I like) The way you love me
- Can't let her get away
- Carousel
- все песни (200)