Перевод песни Matchbox Twenty - Long day
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Long dayIt's sitting by the overcoat,The second shelf, the note she wrote That I can't bring myself to throw away And also, reach she said for no one else but you, 'Cause you won't turn away When someone else is gone I'm sorry 'bout the attitude I need to give when I'm with you But no one else would take this shit from me And I'm so terrified of no one else but me I'm here all the time I won't go away Yeah, it's me... Yeah, well, I can't get myself to go away Hey it's me... And I can't get myself to go away Oh God, I shouldn't feel this way, no Reach down your hand in your pocket, Pull out some hope for me It's been a long day, always ain't that right? And no, Lord, your hand won't stop it, Just keep you trembling It's been a long day, always ain't that right? Well, I'm surprised that you'd believe In anything that comes from me I didn't hear from you or from someone else And you're so set in life, man, A pisser, they're waiting, Too damn bad you get so far so fast So what, so long Reach down your hand in your pocket, Pull out some hope for me It's been a long day, always ain't that right? And no, Lord, your hand won't stop it, Just keep you trembling It's been a long day, always ain't that right? Oh, ain't that right? It's me... Yeah, well, I can't myself to go away Hey, well, it's me... Yeah, well, I can't get myself to go away Oh God, I shouldn't feel this way, now Reach down your hand in your pocket, Pull out some hope for me It's been a long day, always ain't that right? And no, Lord, your hand won't stop it, Just keep you trembling It's been a long day, always ain't that right? Reach down your hand in your pocket, Well, reach down your hand right now It's been a long day, always ain't that right? Reach down your hand in your pocket Well, reach down your hand right now It's been a long day, always ain't that right? Oh, ain't that right? Well, ain't that right? Right, right on? |
Длинный деньРядом с пальто,На второй полке, лежит её записка о том, Что я не могу заставить себя расстаться с чем-либо... А ещё «Не стремись» — она сказала — «Ни к кому, кроме Себя, ведь ты не отвернёшься от самого себя, Когда кто-то другой тебя покинет.» Извиняюсь за такое отношение; Мне нужно отдавать, когда я рядом с тобой, ведь Никто больше не станет выслушивать этот мой вздор... И мне никто так не страшен, как я сам; Моё эго постоянно со мной, Мне от него не избавиться... Да, дело во мне... Да, и я не могу заставить себя исчезнуть... Эй, дело во мне... И я не могу заставить себя исчезнуть; О Боже, я не должен так себя чувствовать, нет... Опусти руку в карман, Достань для меня немного надежды... Это был длинный день; не всегда ли это верно? И нет, Господи, твоя рука этому не поможет, Ты и дальше продолжишь дрожать... Это был длинный день; не всегда ли это справедливо? Что ж, я удивлён, что ты поверишь Всему, что я скажу... Я давно ничего не слышал от тебя или кого-то ещё... И у тебя всё так хорошо сложилось, знаешь; Такие, как ты — редкость1; тебя ждут; Чертовски плохо, что ты уже так быстро уходишь; Ну и что, пока. Опусти руку в карман, Достань для меня немного надежды... Это был длинный день; не всегда ли это верно? И нет, Господи, твоя рука этому не поможет, Ты и дальше продолжишь дрожать... Это был длинный день; не всегда ли это справедливо? О, не всегда ли мы можем так сказать? Дело во мне... Да, что ж, я не могу заставить себя исчезнуть... Эй, да, дело во мне... Да, и я не могу заставить себя исчезнуть; О Боже, я не должен так себя чувствовать, а теперь... Опусти руку в карман, Достань для меня немного надежды... Это был длинный день; не всегда ли это верно? И нет, Господи, твоя рука этому не поможет, Ты и дальше продолжишь дрожать... Это был длинный день; не всегда ли это справедливо? Опусти руку в карман, Да, опусти её прямо сейчас... Это был длинный день; не всегда ли это верно? Опусти руку в карман, Да, опусти её прямо сейчас... Это был длинный день; не всегда ли это справедливо? О, не так ли? Да, ведь правда? Да, да? |
Примечания
1) Pisser — (в просторечии) кто-то исключительный, незаурядный; иногда — умелец рассказывать дико смешные анекдоты.