Перевод песни Mandy Moore - Bug
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
BugWhat would happen if I flew to San Francisco?Wouldn't make much sense From the outside looking in Coming around again All the answers Far too many questions All the things we said Never really put to bed Coming around again You know I love you What am I supposed to do? You're so far away I stay on track You're all over the map Come back to L.A. You know I love you What am I supposed to do? I've been here before I stay on track You're all over the map Come back to New York Is this the only way for us to communicate? I put it in a song Didn't really take too long Coming around again Coming around again |
ПомешаннаяЧто случилось бы,Если бы я полетела в Сан-Франциско? Но это снова кажется бессмысленным, Если на это посмотреть глазами кого-то другого. Все эти ответы… Слишком много вопросов. Все наши сказанные слова Так и не успокоились, Они возвращаются снова… Ты же знаешь, что я люблю тебя. Что я должна делать? Ты так далеко, Я продолжаю идти по твоим следам. Ты объехал всю карту И возвращаешься в Лос-Анджелес. Ты же знаешь, что я люблю тебя. Что я должна делать? Мне это знакомо. Я продолжаю идти по твоим следам. Ты объехал всю карту И возвращаешься в Нью-Йорк. Это единственный способ общения для нас? Я напишу об этом песню. Это не потребовало много времени. Снова И снова… |
Примечания
Как рассказывает Мэнди, Bug («жучок», в разговорном англ., возможно, «чокнутая, помешанная») – прозвище, которое ей дал ее муж Райан Адамс (Ryan Adams). Они оба часто гастролирующие музыканты. Эта песня о том, что иногда им бывает очень трудно найти время друг для друга.