Все исполнители →  Mandragora Scream

Перевод песни Mandragora Scream - Breaking dawn

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Breaking dawn

Time to get all the thrills pretty baby
That you will find in the cradle of time
Come, we'll get over.
My moon is slowly
Waning in this lake of silence again

Still I'm waitin' while you're dyin'

In your Nightmares you will find me
In this Twilight you will taste my "Embrace"
Catch my unlife we'll be faraway
Leave your life here 'cause I'll be your Midnight Sun

When You'll close your fearing (staring) eyes
Will you still fight by my side?
And When you'll lose your creed of life
Will you still catch my fall, dear?

Still I'm waitin' while you're dyin'

In your Nightmares you will find me
In this Twilight you will taste my "Embrace"
Catch my unlife now I'm feelin' dying
Leave your life here 'cause I'll be your Midnight Sun

...you will find me...

Time to get all the thrills pretty baby
That you will find in the cradle of time

In your Nighmares I confess my life
In this Twilight you will taste my "Embrace"
Catch my unlife we'll be faraway
In this brightlight see my staring eyes
A new creed to believe in...
To get out of control...
To keep falling from heaven...
While your love is hiding me in you...

Рассвет

В колыбели времени много острых ощущений, красавица,
Идем со мной, мы победить должны.
Моя луна, убывая, медленно плескается
В черном озере мертвой тишины.

И я просто жду, пока погибнешь ты...

В своих кошмарах меня найдешь легко,
В сумерках ты испытаешь Обращение1.
В своей «не-жизни»2 мы будем далеко.
Я стану Солнцем Полуночи для тебя в твоем забвенье.

Когда глаза твои погаснут,
Будешь ли рядом со мной в сражение?
Когда все правила прахом станут,
Испытаешь ли ты, дорогая, мое падение?

И я просто жду, пока погибнешь ты...

В своих кошмарах меня найдешь легко,
В сумерках ты испытаешь Обращение.
В своей «не — жизни» мы будем далеко.
Я стану Солнцем Полуночи для тебя в твоем забвенье.

...ты меня найдешь...

В колыбели времени много острых ощущений, красавица...

Я исповедаю свою жизнь в кошмарах тебе легко,
В сумерках ты испытаешь Обращение
В своей «не-жизни» мы будем далеко.
Мой пристальный вгляд ты заметишь в ярком свечении.
Ты поверишь в новое кредо,
Ведь контролировать все невозможно...
Для нас навеки потеряно небо,
Так спрячь в своем сердце меня осторожно....

Примечания

Эта песня имеет определенный вампирский смысл, поэтому для людей, незнакомых с мифологией, считаю необходимым прояснить некоторые моменты. Итак:
1) — «Обращение» ( англ. «Embrace» ) — ритуал превращения смертного в вампира путем обмена кровью.
2) — «не — жизнь» — образ существования вампира. Сердце его не бьется и он не дышит, поэтому он не живой, но и не мертвый. На английском языке вампиров называют также «the undead» — «не — мертвые» ( лат.«nosferatu»), хотя некоторые переводчики предпочитают определение «бессмертные» как более поэтическое.

Другие песни Mandragora Scream