Перевод песни Madonna - More
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
MoreOnce upon a time I had plenty of nothingWhich was fine with me Because I had rhythm, music, Love, the sun, the stars and the moon above Had the clear blue sky And the deep blue sea That was when the best things in life Were free Then time went by And now I got plenty of plenty Which is fine with me 'Cause I still got love, I still got rhythm But look at what I got to go With 'em Who could ask for anything more? I hear you query Who would ask for anything more? Well, let me tell you, dearie Got my diamonds, got my yacht, Got a guy I adore I'm so happy with what I got I want more! Count your blessings, one , two, three I just hate keeping score Any number is fine with me As long as it's more! As long as it's more! I'm no mathematician All I know is addition I find counting a bore Keep the number mounting Your accountant does the counting (More! More!) I got rhythm, music too Just as much as before Got my guy And my sky of blue Now, however, I own the view More is better than nothing, true But nothing's better than more, More, more Nothing's better than more One is fun, why not two? And if you like two, You might as well have four And if you like four, Why not a few, Why not a slew (More! More!) If you've got a little, why not a lot? Add a bit And it'll get to be an oodle Every jot and tittle adds to the pot Soon you've got the kit As well as the caboodle (More! More!) Never say when Never stop at plenty If it's gonna rain, let it pour Happy with ten Happier with twenty If you like a penny, Wouldn't you like many, much more? Or does that sound too greedy? That's not greed, no, indeedy That's just stocking the store Gotta fill your cupboard Remember Mother Hubbard (More! More!) Each possession you possess Helps your spirits to soar That's what's soothing about excess Never settle for something less Something's better than nothing, yes! But nothing's better than more, More, more Except all, all, all Except once you have it all, You may find all else above That though things are bliss There's one thing you miss And that's more, more! More, more, more, more! |
Ещё! Больше!Было время, когда всего у меня было в обрез,И это меня устраивало, Ведь я владела ритмом, музыкой, У меня были любовь, солнце, звезды и луна на Небе, а также чистое голубое небо И глубокое синее море. Это было когда всё лучшее в жизни Было связано со свободой. Времечко пролетело, И теперь у меня всего видимо-невидимо, И это меня устраивает, Ведь у меня по-прежнему есть любовь , Я по-прежнему владею ритмом. Но слушай, я же должна как-то уживаться Со всем этим добром. «Кто мог бы просить большего?» ― Я слышу твой вопрос. «Кто стал бы просить большего?» Что ж, дай мне ответить, дорогуша. У меня есть бриллианты, есть яхта, Есть парень, которого я обожаю. Я так довольна всем этим, Но я хочу большего! Считай свои благословения: раз, два, три. Я терпеть не могу вести счет. Меня устроит любое число, Лишь бы оно было больше предыдущего, Лишь бы оно было больше! Я плохо знаю математику, Всё, что я усвоила ― это сложение. Считать ― какая скука! Пусть сумма растет, А подсчётами займется твой бухгалтер. (Еще! Больше!) Как и раньше, У меня есть ритм, есть и музыка. Мой парень по-прежнему при мне, Надо мной, как и раньше, голубое небо. Сейчас, однако, у меня есть и точка зрения. Больше ―это лучше, чем ничего, верно. Но нет ничего лучше, когда есть ещё больше, Больше, больше! Нет ничего лучше, когда ещё больше! Один ― вот потеха, почему не два? И если тебе нравится цифра два, Ты мог бы иметь и четыре. А если тебе нравится четверка, Можно и побольше, Можно и очень много. (Ещё! Больше!) Если у тебя есть чуть-чуть, почему бы не заиметь много? По крупице Наберется прорва. Вот так понемногу и получится кругленькая Сумма, и скоро Ты сорвешь банк. (Ещё! Больше!) Никогда не говори «достаточно», Всегда стремись к большему. Пусть деньги льются рекой. Если рад десятке, Будешь больше рад двадцатке. Если тебе по душе один цент, разве тебе не Понравится, когда сумма будет гораздо больше? Или же это попахивает жадностью? О нет, вовсе нет. Речь идет лишь о пополнении своих запасов. Ты должен заполнить свой шкаф содержимым. Вспомни о Матушке Хаббард! 1 (Ещё! Больше!) Каждое новое приобретение Резко повышает тебе настроение. Нужно в конце концов успокоиться по поводу Излишков. Никогда не соглашайся на меньшее. Когда есть кое-что, это уже лучше, чем ничего, Да! Но нет ничего лучше, когда есть ещё Больше, больше, больше! Но это еще не все, все, все. Но как только у тебя появится все, Ты сможешь найти недостающее на небесах, И, хотя, наступило блаженство, Одного тебе недостает, И это ― сказать: еще, больше! Больше, больше, больше! |
Примечания
1) Mother Hubbard ― Матушка Хаббард. Героиня английского фольклора, которая, чтобы накормить свою собачку костью, подошла к своему кухонному шкафу, но ничего там не обнаружила и отправилась к булочнику.