Перевод песни Madison Beer - I won't let you walk away
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I won't let you walk awayI know, I won't stop,If you give me the keys, Cause I could drive it Like I'm a criminal. I won't watch, If you want me to leave, Cause I keep lookin' back for a miracle. I'm just a lighter without a spark, Take a bullet right straight through the heart. Oh, I'll make my mistakes, but I won't let you walk away. Please, don't tell me you're gone, Cause baby I want this, Please, don't give it too long Cause baby I got this. Please, don't tell me you're gone Cause baby I want this, Please, cause I won't let you walk away. I got my windows down, getting lost in the breeze, And I feel like I'm caught in a fairytale. I can't stop wanting you next to me, Cause I keep holding on for a miracle. I'm just a lighter without a spark, Take a bullet right straight through the heart. Oh I'll make my mistakes, but I won't let you walk away. I won't let you walk away. Wa oh ah oh oh oh oh I won't let you walk away Wa oh ah oh oh oh oh I won't let you walk away. |
Я не дам тебе уйтиЯ знаю, если ты отдашь мне свое сердце1,Меня уже ничто не остановит, Потому что тогда я отдалась бы Своей любви без остатка2. И я не стану выжидать, Когда тебе захочется, чтоб я ушла. Ведь я, по-прежнему, верю, что чудо случится. Я, как зажигалка, которой недостает искры. Возьму и пущу пулю прямо в сердце, О, я еще наделаю глупостей, но не дам тебе уйти. Милый, я прошу, не говори мне, что ты уходишь, Потому что этого хочу я. Не надо так долго разъяснять мне это, Ведь я уже все поняла. Милый, прошу, не говори мне, что ты уходишь, Потому что этого хочу я. Прошу, не надо, ведь я все равно не дам тебе уйти. В мои открытые окна врывается свежий ветер. Мне кажется, что я оказалась в волшебной сказке. Мне так хочется, чтобы ты был рядом со мною всегда. Ведь я, по-прежнему, верю, что чудо случится. Я, как зажигалка, которой недостает искры. Возьму и пущу пулю прямо в сердце, О, я еще наделаю глупостей, но не дам тебе уйти. Я не дам тебе уйти О-о-о Я не дам тебе уйти О-о-о Я не дам тебе уйти |
Примечания
1) Девушка-героиня песни имеет ввиду ключи от его сердца: «the keys to his heart»
2) Выражение «to drive it like a criminal» означает «любить всем сердцем, всей душой; отдаться любви без остатка»