Все исполнители → 

Перевод песни - Take a shot

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Take a shot

I see a thousand corridors
And I've walked through them all
Nowhere an open door

I'm imprisoned by my love
Who is chained by the fears
Affection tombed in the tears

There's a part of me that just won't take the pain
There's a part of me that just wants to burst in the flames and break all the chains

Take a shot
Of my poisonous blood
I've got a fever and it won't drop
As long as you're in my life
Take a shot
Of my poisonous blood
I'm a fever, I'll burn you up
So you'd better speed me out of your life

I'm the farewells that tears you apart
The deceit that sucks the life
Out of your faint heart

Duality's a sin for me
Rush to the arms of solitude
It's the only cure

There's a part of me that just won't take the pain
There's a part of me that just wants to burst in the flames and break all the chains

Take a shot
Of my poisonous blood
I've got a fever and it won't drop
As long as you're in my life
Take a shot
Of my poisonous blood
I'm a fever, I'll burn you up
So you'd better speed me out of your life

Cut me out of your life
I wanna see you free
Of all the hurt that I have caused you

Take a shot
Of my poisonous blood
I've got a fever and it won't drop
As long as you're in my life
Take a shot
Of my poisonous blood
I'm a fever, I'll burn you up
So you'd better speed me out of your life

Сделай глоток

Я вижу тысячу коридоров,
И я прошёл их все,
Но нигде нет открытой двери.

Моя любовь лишила меня свободы,
Она окована страхами,
Любовь погребена в слезах.

Часть меня просто не может принять эту боль,
Часть меня хочет загореться
И разорвать оковы.

Сделай глоток
Моей ядовитой крови,
Моя лихорадка не утихнет,
Пока ты в моей жизни.
Сделай глоток
Моей ядовитой крови,
Я — лихорадка, я сожгу тебя,
Поэтому лучше выбрось меня из своей жизни.

Я — прощания, которые разрывают тебя на части,
Болезнь, высасывающая жизнь
Из твоего слабого сердца.

Двойственность — это грех для меня,
Поспеши в объятия одиночества,
Это единственное исцеление.

Часть меня просто не может принять эту боль,
Часть меня хочет загореться
И разорвать оковы.

Сделай глоток
Моей ядовитой крови,
Моя лихорадка не утихнет,
Пока ты в моей жизни.
Сделай глоток
Моей ядовитой крови,
Я — лихорадка, я сожгу тебя,
Поэтому лучше выбрось меня из своей жизни.

Вырви меня из своей жизни,
Я хочу видеть тебя свободной
От всей боли, которую я тебе причинил.

Сделай глоток
Моей ядовитой крови,
Моя лихорадка не утихнет,
Пока ты в моей жизни.
Сделай глоток
Моей ядовитой крови,
Я — лихорадка, я сожгу тебя,
Поэтому лучше выбрось меня из своей жизни.

Другие песни