Перевод песни Les McKeown - It's a game
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
It's a gameEasyWhen your heart knows Love will come and go, like shadows and moonlight. Maybe, girl you don't know Angels smile and so — let's take the chance. Darling, oh hear the ocean Beating in my heart in my heart tonight. It's a game and masquerade of loneliness Baby your words can not express Don't let it get you down tonight. It's a game and masquerade of loneliness There must be more to life than this You know two wrongs don't make it right It's a game! Easy Nothing comes easy Throw the pain and fears, far far away girl ! Maybe this time you touch me Set your heart so free, live all your dreams. Darling you're my emotion Beating in your heart in your heart tonight. It's a game and masquerade of loneliness Baby your words can not express Don't let it get you down tonight. It's a game and masquerade of loneliness There must be more to life than this You know two wrongs don't make it right It's a game! |
Это играЛегко,Когда твое сердце знает, что Любовь придет и уйдет, как тени и лунный свет. Может быть, девочка, ты не знаешь, Ангелы нам благоволят, так давай воспользуемся этим шансом. Любимая, прислушайся к океану, Бушующему в моем сердце этим вечером... Это лишь игра, скрывающая под маской одиночество, Детка, тебе не выразить это словами. Не позволяй себе грустить сегодня вечером. Это лишь игра, скрывающая под маской одиночество, В жизни должно быть что-то еще. Ты же знаешь, не стоит за обиду платить той же монетой. Это лишь игра. Легко, Ничего не дается легко. Отбрось боль и страхи, девочка, далеко-далеко! Может быть, пришло время нам стать ближе, Так освободи свое сердце, исполни все свои мечты. Любимая, ты как мои чувства, Что бьются в моем сердце этим вечером... Это лишь игра, скрывающая под маской одиночество, Детка, тебе не выразить это словами. Не позволяй себе грустить сегодня вечером. Это лишь игра, скрывающая под маской одиночество, В жизни должно быть что-то еще. Ты же знаешь, не стоит за обиду платить той же монетой. Это лишь игра. |