Перевод песни Lana Del Rey - Strange love
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Strange loveHey strangerMy strange love Would you be mine? Am I what you’re dreaming of? Hey stranger My strange love What makes you shy? What makes you fall in love? It’s strange – the way we met A desert road and then My car had stopped and you pulled up On your black motorcycle You rode me to the bar We danced all night under The Christmas lights in the dark black night With the lightning and the thunder Hey stranger My strange love Would you be mine? Am I what you’re dreaming of? Hey stranger My strange love What makes you shy? What makes you fall in love? You took me to the edge A town – that’s where you slept You like it best when no one else Could find you or could bother You thoughts I smeared your lips And kissed me on the lips You held me tight in the TV light And you said you never loved her You have a dark cloud like mine Things that you’ve seen and drive in time Let me love you, let me touch you Let me show you you’ll be fine Hey stranger My strange love Would you be mine? Am I what you’re dreaming of? Hey stranger My strange love What makes you shy? What makes you fall in love? |
Странная любовьЭй, незнакомец,Моя странная любовь, Ты будешь моим? Я — та, о ком ты мечтал? Эй, незнакомец, Моя странная любовь, Почему ты такой стеснительный? Что заставило тебя влюбиться? Это так странно — то, как мы встретились: Пустынная дорога, и вот Моя машина затормозила, и ты остановил Свой чёрный мотоцикл. Ты отвёл меня в бар, Мы танцевали всю ночь в сиянии Рождественских огней, в тёмной-тёмной ночи С громом и молниями. Эй, незнакомец, Моя странная любовь, Ты будешь моим? Я — та, о ком ты мечтал? Эй, незнакомец, Моя странная любовь, Почему ты такой стеснительный? Что заставило тебя влюбиться? Ты отвёз меня к черте Города – там ты ночевал: Ты любишь, чтобы никто Не мог найти тебя или побеспокоить. Ты подумал, что я испачкала тебя помадой, И поцеловал меня в губы. Ты крепко обнял меня в свете телевизионного экрана И сказал, что никогда её не любил. У тебя, как и у меня, есть тёмное облачко — Вещи, которые ты видел и испытал в своё время. Позволь мне любить тебя, позволь коснуться тебя, Дай показать, что всё у тебя будет хорошо. Эй, незнакомец, Моя странная любовь, Ты будешь моим? Я — та, о ком ты мечтал? Эй, незнакомец, Моя странная любовь, Почему ты такой стеснительный? Что заставило тебя влюбиться? |