Перевод песни Lady Antebellum - One day you will
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
One day you willYou feel like you're falling backwardsLike you're slippin' through the cracks Like no one would even notice If you left this town and never came back You walk outside and all you see is rain You look inside and all you feel is pain And you can't see it now But down the road the sun is shining In every cloud there's a silver lining Just keep holding on (just keep holding on) And every heartache makes you stronger But it won't be much longer You'll find love, you'll find peace And the you you're meant to be I know right now that's not the way you feel But one day you will You wake up every morning and ask yourself What am I doing here anyway With the weight of all those disappointments Whispering in your ear You're just barely hanging by a thread You wanna scream but you're down to your last breath And you don't know it yet Find the strength to rise above You will Find just what you're made of, you're made of One day you will Oh one day you will |
ОднаждыТы чувствуешь, что падаешь,Что просачиваешься сквозь трещины, Что никто даже не заметит, Если ты навсегда уедешь из этого городка. Выходишь на улицу, а вокруг только дождь. Вглядываешься в свою душу и чувствуешь только боль. И сейчас ты не видишь, Но продолжай идти и увидишь сияние солнца — Нет худа без добра 1. Просто держись (просто держись), И каждый раз, когда болит твое сердце, ты становишься сильнее. Но это скоро закончится, Ты найдешь любовь, ты обретешь мир, Ты — такой, каким и должен быть. Я знаю, что сейчас ты этого не чувствуешь, Но однажды все изменится. Каждое утро ты просыпаешься и думаешь — Зачем ты здесь. Груз разочарований, Шепчущий тебе, Что ты висишь на волоске. Ты хочешь закричать, но не осталось сил, И ты не знаешь этого сейчас. Найди силы, чтобы подняться, И ты сможешь. Пойми, кто ты, кто ты. Однажды это произойдет, О, однажды так и будет. |
Примечания
1) a silver lining ≈ луч надежды, это часть пословицы «every cloud has a silver lining», досл. «всякое облако (туча) серебром оторочено» или русский аналог «нет худа без добра»