Перевод песни Kris Allen - Heartless
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
HeartlessIn the night I hear them talk,The coldest story ever told, Somewhere far along this road He lost his soul, To a woman so heartless How could you be so heartless? How could you be so Cold as the winter wind when it breeze yo Just remember that you talking to me yo You need to watch the way you talking to me yo I mean after all the things that we been through I mean after all the things we got into And yo I know some things you things that you aint told me Ayo I did some things but that's the old me And now you wanna pay me back You gon' show me So you walk round like you don't me You got them new friends Well I got homeys But at the end it's still so lonely In the night I hear them talk, The coldest story ever told, Somewhere far along this road He lost his soul, To a woman so heartless How could you be so Dr. Evil You're bringing out a side of Me that I don't know, I decided we wasn't gonna speak so why are up 3 a.m. on the phone, Why does she be so mad at me for, homey I don't know she hot and cold, I won't stop and mess my groove up cause I already know how this thing goes, You run and tell you're friends that you're leavin' me, They say that they don't see what you see in me, You wait a couple months then you gone' see, You'll never find nobody better than me In the night I hear them talk, The coldest story ever told, Somewhere far along this road He lost his soul, To a woman so heartless Talkin', talkin', talkin', talk Baby lets just knock it off They don't know what we been through They don't know 'bout me and you So I got something new to see And you just gon' keep hatin' me And we just gon' be enemies I know you can't believe I could just leave it wrong And you can't make it right I'm gon' take off tonight Into the night... In the night I hear them talk, The coldest story ever told, Somewhere far along this road, He lost his soul. To a woman so heartless... How could you be so heartless? Oh... how could you be so heartless. |
БезжалостнаяЯ слышу в ночи историю,От которой веет холодом: Где-то далеко, на безлюдной дороге Он лишился своей души, Отдав ее женщине без сердца. Как ты могла быть такой безжалостной? Как ты могла стать такой студеной зимней вьюгой, Будучи легким ветерком? Вспомни же, что ты говоришь со мной И следи за тем, что произносишь! Видишь ли, после всего, что нас связывало, Я хочу сказать, после всего, что пришлось испытать... Да, я знаю, что ты далеко не все мне рассказывала, Я тоже бывал неправ, но это все тот же я И сейчас ты желаешь отплатить мне той же монетой, Бродишь вокруг с таким видом, Будто не знаешь меня. У тебя появились новые друзья, Что ж, у меня тоже есть приятели, Но в конечном итоге, мне очень одиноко... Я слышу в ночи историю, От которой веет холодом: Где-то далеко, на безлюдной дороге Он лишился своей души, Отдав ее женщине без сердца. Как ты могла быть этаким Доктором Зло? Ты обнаружила во мне сторону, Которая мне самому была неизвестна. Я принял решение — довольно разговоров! Почему же тогда в три ночи мы ведем телефонный диалог? Почему она так сердита на меня, приятель? Не знаю...она то огонь, то лед! Я не хочу останавливаться и вносить сумятицу в жизнь, Ведь я уже знаю к чему это приведет. Беги к своим дружкам и скажи им, что бросила меня. Они твердят, что не видят во мне ничего путного. Подожди парочку месяцев и убедишься, Что никогда не найдешь никого лучше меня! Я слышу в ночи историю, От которой веет холодом: Где-то далеко, на безлюдной дороге Он лишился своей души, Отдав ее женщине без сердца. Болтовня, болтовня, болтовня! Милая, давай уже покончим с этим. Они не знают, что мы пережили, Ничего им не известно о нас. И что нового я могу увидеть? Ты будешь продолжать испытывать ненависть ко мне, И мы будем просто врагами. Знаю, тебе трудно поверить, Я мог бы все оставить как есть, А ты не в силах ничего исправить. Сегодня же я отчаливаю, Растворяюсь в ночи... Я слышу в ночи историю, От которой веет холодом: Где-то далеко, на безлюдной дороге Он лишился своей души, Отдав ее женщине без сердца. Как ты могла быть такой безжалостной? О, как ты могла быть такой бессердечной? |