Все исполнители →  Kid Rock

Перевод песни Kid Rock - When it rains

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

When it rains

Like a deer in the headlights,
I stood frozen in my tracks
And the weight of the news, it nearly broke my back
It was late september, and I remember oh so well
I put a rose in the bible and placed it upon my shelf

Now when it rains, it pours
Wish I didnt know now the things I never knew before
Now when it rains, it pours
Wish I didnt know now the things I never knew before

Back then when we were 17
Time was on our side
Holes in our jeans and a pocket full of dreams
The future was Friday night
And we would hangout down by the riverbed
Singing our favorite songs
Laughin and drinkin, smokin and smilin
Now those days are gone

Now when it rains, it pours
Wish I didnt know now the things I never knew before
Now when it rains, it pours
Wish I didnt know now the things I now know for sure

Like a deer in the headlights,
I stood frozen in my tracks
And the weight of you not here
Nearly broke my back
And the tears they fell like a monsoon
Underneath the cold full moon
Somehow God put his hands on your shoulders
Way too, way too soon

Now when it rains, it pours
Wish I didnt know now the things I never knew before
Now when it rains, it pours
Wish I didnt know now
No I didnt know now
What I knew before

Если идет дождь

Как замирает олень в свете фар,
Я замер на месте.
И груз новостей почти сломал меня.
Был конец сентября и я отчетливо помню,
Как я вложив розу в Библию, поставил ее на полку.

Сейчас если уж дождь пошёл, то ливнем.1
Я бы хотел так и не узнать того, чего не знал когда-то.
Сейчас если уж дождь пошёл, то ливнем.
Я бы хотел так и не узнать того, чего не знал когда-то.

Когда нам было по 17 лет
Время было на нашей стороне.
Мы носили рваные джинсы и жили мечтами.
Вечер пятницы уже считался будущим
И мы тусовались у реки,
Распевая свои любимые песни.
Смеялись и пили, курили и улыбались,
Но те дни ушли.

Сейчас если уж дождь пошёл, то ливнем.
Я бы хотел так и не узнать того, чего не знал когда-то.
Сейчас если уж дождь пошёл, то ливнем.
Я бы хотел так и не узнать того, чего не знал когда-то.

Как замирает олень в свете фар,
Я замер на месте.
И осознание того, что ты не со мной,
Почти сломало меня.
И слезы, словно дождь
Под холодной полной луной
И Бог призывает тебя к себе
Слишком, слишком рано.

Сейчас если уж дождь пошёл, то ливнем.
Я бы хотел так и не узнать того, чего не знал когда-то
Сейчас если уж дождь пошёл, то ливнем.
Я бы хотел так и не узнать того
Да, я бы хотел так и не узнать того
Чего не знал когда-то.

Примечания

Отредактировано
1) when it rains, it pours это идиома, означающая: буквальный перевод: стало накрапывать - ожидай ливня.Означает, что если что-то одно становится плохо, то множество проблем появляется в одно и то же время. Эквивалент в русском языке: пришла беда - отворяй ворота; беда не приходит одна.

Если понравилось, жми "Нравится"!

Другие песни Kid Rock