Kelly Clarkson - Good goes the bye
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Good goes the byeThey say Rome wasn't built in a dayBut you and I went and built it anyway And it only took a second to watch it all fall to dust I thought you hung up the moon And you thought I lit up the room But the lights turned off and it was the end of us Slam goes the door Hush goes the phone Out goes the flame And I'm standing here alone Burn goes the drink Down go the tears Drip goes the sink And I'm missing you like hell Break goes the heart Wrong goes the right Good goes the bye It's like we pulled the pin out of a grenade It just didn't go off right away But man did it go off when it finally did Everything's suddenly magnified It's loud and it's quiet at the same time As the echo of it's all over sets in Slam goes the door Hush goes the phone Out goes the flame And I'm standing here alone Burn goes the drink Down go the tears Drip goes the sink And I'm missing you like hell Break goes the heart Wrong goes the right Good goes the bye I can't go back, we can't be friends And we can't be what we were then You can't be mine, and I can't be yours And it's not love anymore Slam goes the door Hush goes the phone Out goes the flame And I'm standing here alone Burn goes the drink Down go the tears Drip goes the sink And I'm missing you like hell Break goes the heart Wrong goes the right Good goes the bye |
Хорошее становится прощаньемГоворят, Рим был воздвигнут не за день.Но мы с тобой разрушили этот миф. Нам хватило секунды, чтобы разрушить всё в прах. Я думала, это ты подвесил луну. А ты считал, что это я озаряю пространство. Но свет потух, что стало нашим концом. Дверь захлопывается. Телефон молчит, Пламя вырывается наружу, А я стою в одиночестве. Напитки обжигают. Слёзы стекают по щекам, Падая вниз. А я чертовски скучаю по тебе. Сердце разбивается. Ложь становится правдой. Хорошее становится прощаньем. Мы словно выдернули чеку из гранаты: Сразу всё с пути не смело. Разрушителем стал он, когда ушёл. Всё вдруг увеличилось, Стало громким и тихим одновременно, Словно отдалось эхом. Дверь захлопывается. Телефон молчит, Пламя вырывается наружу, А я стою в одиночестве. Напитки обжигают. Слёзы стекают по щекам, Падая вниз. А я чертовски скучаю по тебе. Сердце разбивается. Ложь становится правдой. Хорошее становится прощаньем. Я не могу вернуться, нам не быть друзьями, И не станет всё, как было раньше. Ты не мой, и я не твоя, И это больше не любовь. Дверь захлопывается. Телефон молчит, Пламя вырывается наружу, А я стою в одиночестве. Напитки обжигают. Слёзы стекают по щекам, Падая вниз. А я чертовски скучаю по тебе. Сердце разбивается. Ложь становится правдой. Хорошее становится прощаньем. |