Перевод песни Katy Perry - Waking up in Vegas
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Waking up in VegasYou gotta help me outIt's all a blur last night We need a taxi ‘cause you're hung-over and I'm broke I lost my fake ID But you lost the motel key Spare me your freakin' dirty looks now don't blame me You want to cash out And get the hell out of town Don't be a baby Remember what you told me Shut up and put your money where your mouth is That's what you get for waking up in Vegas Get up and shake the glitter off your clothes, now That's what you get for waking up in Vegas Why are these lights so bright Did we get hitched last night Dressed up like Elvis, Why am I wearing your class ring? Don't call your mother ‘Cause now we're partners in crime Don't be a baby Remember what you told me Shut up and put your money where your mouth is That's what you get for waking up in Vegas Get up and shake the glitter off your clothes, now That's what you get for waking up in Vegas You got me into this Information overload, situation lost control Send out an S.O.S. And get some cash out We're gonna tear up the town Don't be a baby Remember what you told me Remember what you told me Remember what you told me Told me, you told me, told me Shut up and put your money where your mouth is (Ooooooooohhhhhh) That's what you get for waking up in Vegas Get up and shake the glitter off your clothes, now That's what you get baby Shake the glitter, shake, shake, shake the glitter, c'mon! Give me some cash out baby Give me some cash out, baby |
Очнуться в ВегасеТы должен меня выручить...Прошлая ночь словно в тумане... Нам нужно такси, ведь Ты с похмелья, а я на мели. Я потеряла свой поддельный паспорт, А ты потерял ключ от номера. Избавь меня от своих безумных злобных взглядов, Не вини меня. Ты хочешь потратить все до копейки И поскорей умотать из этого города. Не веди себя, как ребенок, Вспомни, что ты говорил мне прошлой ночью... Заткнись и верь в свою удачу! Вот чем ты жертвуешь ради того, чтобы очнуться в Вегасе. Вставай и стряхни блестки1 с одежды. Вот чем ты жертвуешь ради того, чтобы очнуться в Вегасе... Почему эти огни так ярки? Мы поженились2 прошлой ночью? Одетые, как Элвис... Почему на мне твое офигенное кольцо? Не стоит звать мамочку, Ведь теперь мы соучастники преступления. Не веди себя, как ребенок, Вспомни, что ты говорил мне прошлой ночью... Заткнись и верь в свою удачу! Вот чем ты жертвуешь ради того, чтобы очнуться в Вегасе. Вставай и стряхни блестки с одежды. Вот чем ты жертвуешь ради того, чтобы очнуться в Вегасе... Ты втянул меня в это, Информационная перегрузка, ситуация вышла из-под контроля, Посылай сигнал SOS И сними немного денег... Мы порвем этот город! Не веди себя, как ребенок, Вспомни, что ты говорил мне прошлой ночью... Вспомни, что ты говорил мне прошлой ночью... Вспомни, что ты говорил мне прошлой ночью... Говорил мне, ты говорил мне, говорил мне... Заткнись и верь в свою удачу! (О-о-о-о-о-о-о) Вот чем ты жертвуешь ради того, чтобы очнуться в Вегасе. Вставай и стряхни блестки с одежды. Вот чем ты жертвуешь, детка... Стряхни блестки, стряхни, стряхни блестки, давай! Дай мне немного налички, детка! Дай мне немного налички, детка! |
Примечания
1) На сленге одно из значений: «капли спермы». Возможно, оно и имеется в виду…
2) Возможно, «занимались сексом».