Перевод песни Kasabian - Narcotic farm
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Narcotic farmCome down lady, flying eight miles highYou got the soul and you don't even, don't even try Jet black tulip like a smoking gun You got no rhythm but you know how to, know how to run At the narcotic farm they will do you no harm Hey, follow me down To where the executioner will bring me back 'round Hey won't you follow me down To where the executioner will bring me back 'round Bitch slap beauty with a pygmy smile Ain't got control but I know that you can dig my style Blown out fuses with a new town scum You got no rhythm but you know how to, know how to run At the narcotic farm they will do you no harm At the narcotic farm they will do you no harm Hey, follow me down To where the executioner will bring me back 'round Hey, won't you follow me down To where the executioner will bring me back 'round |
Наркотическая фермаСпустись ко мне, леди, парящая на высоте 8 миль,У тебя есть душа, но ты ею даже не пользовалась. Черный тюльпан1, словно дымящееся ружье, Нет у тебя ритма, но ты знаешь, как бежать... На ферме наркотиков тебе не навредят. Эй ты, следуй за мной Туда, где палач разнесёт меня на куски. Эй ты, не последуешь за мной Туда, где палач разнесёт меня на куски? Сучка, ты с улыбкой сделала мне пощёчину. Ты бесконтрольна, но я знаю, ты можешь подражать мне. Сломанный предохранитель и новые отбросы города, Нет у тебя ритма, но ты знаешь, как бежать... На ферме наркотиков тебе не навредят. На ферме наркотиков тебе не навредят. Эй ты, следуй за мной Туда, где палач разнесёт меня на куски. Эй ты, не последуешь за мной Туда, где палач разнесёт меня на куски? |
Примечания
1) «Чёрный тюльпан» — неофициальное название самолёта Ан-12, увозившего тела погибших советских военнослужащих (Груз 200) с территории Афганистана в ходе Афганской войны 1979—1989 гг.