Перевод песни Julio Iglesias - If (e poi)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
If (e poi)If a picture paints a thousand words,Then why can't I paint you? The words will never show The you I've come to know. If a face could launch a thousand ships Then where am I to go? There's no one home but you You're all that's left me too. And when my love for life is running dry, You come and pour yourself on me. Cosa dico ai nostri amici Quando chiendono di te Che cosa mai dirò Che scusa inventerò. Ogni sera sempre solo Chiuso in casa nei weekend Che cosa pagherei Per stare dove sei. E poi, e poi vedrai, tu capirai che male fa la libertà, vedrai... E poi, e poi vedrai, tu capirai che male fa la libertà, vedrai... |
Если (а потом)Если в картине можно изобразить тысячи слов,Тогда почему я не могу нарисовать тебя? Слова никогда не выразят То, что я увидел в тебе. Если из-за красоты спускаются на воду тысячи кораблей, Тогда куда же мне отправиться? Дома никого, кроме тебя, Ты — это всё, что у меня есть, на самом деле. И когда моя любовь к жизни иссякает, Ты приходишь и даришь мне себя. Что я скажу нашим друзьям, Когда они спросят о тебе? Что же я скажу, Какое оправдание придумаю? Каждый вечер один, Дома взаперти по выходным. Я бы все отдал за то, Чтобы быть там, где ты. А потом, а потом ты увидишь, поймешь, Какую боль приносит свобода, ты увидишь... А потом, а потом ты увидишь, поймешь, Какую боль приносит свобода, ты увидишь... |