Все исполнители →  J.R. Richards

Перевод песни J.R. Richards - Never forgotten

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Never forgotten

The day we met
Across the room
With your blue-jean-black-shirt-angel
There was only you
Then you were gone
And I needed you
Your touch, your skin, your kisses
I was drawn to you

I won't forget
The shade of eyes in you
And all the reasons you rise
I won't forget
We were one as two
And all that I
Would ever need is you

And you were never forgotten
You were never forgotten
There was only you

Now here you are
A familiar face
We knew that no one else
Could fill this empty space
But now I'm gone
And I'm needing you
Your touch, your skin, your strength within
To get me through

I won't forget
The shade of eyes in you
And all the reasons you rise
I won't forget
That we are one as two
And all that I
Could ever need is you

And you are never forgotten
You are never forgotten
There is only you

There is only you

I won't forget
The shade of eyes in you
And all the reasons you rise
I won't forget
That we are one as two
And all that I
Would ever need is you

And you are never forgotten
You are never forgotten
You are never forgotten
There is only you

There is only you

Вечно помню

В день, когда мы впервые встретились,
По ту сторону комнаты,
Ангелом в синих джинсах и чёрной футболке
Я видел только тебя...
Затем ты пропала,
И я нуждался в тебе,
В твоём прикосновении, коже, поцелуях —
Я был очарован тобой...

Я не забуду
Оттенка твоих глаз
И всего, о чём ты говорила...1
Я не забуду,
Что мы были одним целым,
И что единственное,
В чём я когда-либо буду нуждаться — это ты...

И я не забывал о тебе ни на минуту,
Я не забывал о тебе ни на минуту,
Для меня всегда существовала одна лишь ты...

И вот ты здесь,
Знакомое лицо...
Мы знали, что никто другой
Не смог бы заполнить эту пустоту внутри...
Но теперь мне пора уезжать,
И я нуждаюсь в тебе,
В твоём прикосновении, коже, твоей внутренней силе,
Что могла бы помочь мне справиться со всем...

Я не забуду
Оттенка твоих глаз
И всего, о чём ты говорила...
Я не забуду,
Что мы — одно целое,
И что единственное,
В чём я когда-либо мог нуждаться — это ты...

И я не забываю о тебе ни на минуту,
Я не забываю о тебе ни на минуту,
Ты для меня — единственная...

Ты для меня — единственная...

Я не забуду
Оттенка твоих глаз
И всего, о чём ты говорила...
Я не забуду,
Что мы — одно целое,
И что единственное,
В чём я всегда буду нуждаться — это ты...

И я не забываю о тебе ни на минуту,
Я не забываю о тебе ни на минуту,
Я не забываю о тебе ни на минуту,
Ты для меня — единственная

Ты для меня — единственная

Примечания

1) Представляется возможным и такой вариант перевода данной строчки, как "И всего, что ты ценишь в жизни" — иначе говоря, "И всего, что заставляет тебя подниматься по утрам".

Другие песни J.R. Richards