Перевод песни Josh Groban - Au jardin des sans pourquoi
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Au jardin des sans pourquoiRetournons avant la guerreAvant la fin Avant le besoin de toutes ces prières Aucun mal Aucun bien Aucun mot croche Ni mots malins que l'on dit Quand on n'sait pas Sous un ciel bleu, ciel sans nuage Retournons là-bas Sans orage Retournons là-bas Au jardin des sans pourquoi Je t'ai vue te promener là-bas Sous l'arc-en-ciel Brillante comme une étincelle dans la nuit Ou je t'ai vue aussi Tombant du ciel Comme une larme de Saint-Laurent, disparaissant Dans un ciel bleu, ciel sans nuage Retournons là-bas Sans orage Retournons là-bas Au jardin des sans pourquoi |
Цветущий уголок, где не задают вопросовДавайте вернемся во времена до войны,До того, как все кончилось, Когда не нужны были все эти мольбы, Не было ни зла, Ни добра, Ни колких слов, Ни умных слов, которые произносим, Когда не знаем, что сказать. Под голубое небо, небо без облаков, Давайте вернемся туда, Где нет бед, Давайте вернемся туда, В цветущий уголок, где не задают вопросов. Я видел, как ты гуляешь там Под радугой, Яркая, как вспышка в ночи Я также видел, как ты Сошла с неба, Как слеза Святого Лаврентия1, исчезая На голубом небе, небе без облаков. Давайте вернемся туда, Где нет бед, Давайте вернемся туда, В цветущий уголок, где не задают вопросов. |
Примечания
1) Каждый год, в ночь с 10 на 11 августа итальянцы устремляют свои взоры, полные надежд, в небо, чтобы увидеть падающую звезду. С давних времен в эту ночь поминают страдания святого Лаврентия (Saint-Laurent), и звездный дождь олицетворяют собой льющиеся слезы святого во время невыносимых телесных пыток. Звезды блуждают по небесам вечно, и спускаются на землю только в тот день, когда умер Лаврентий, создавая атмосферу волшебства и свершения чудес...