Перевод песни John Newman - Tribute
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
TributeMy tributeIt’s all for you, it’s all for you For what you have shown me It’s all for you, it’s all for you For what you have made me It’s all for you, it’s all for you For what you have shown me It’s all for you, it’s all for you For what you have made me Here’s my tribute 15, I had known to be So confused, broken easily Now I could not be off the memory But you’re next to me 18, you made me see You lit the lights I’ve been dampening Now I could not be off the memory But you’re next to me My passion was abused, My words were never used But now I hope that you can see That it’s all for you, it’s all for you For what you have shown me and what you do It’s all for you, it’s all for you For what you have made me, look how I grew Here’s my tribute 23, now I’m taken in This vicious whirl I was captured in Now I could not be off the memory But you’re next to me My passion was abused, My words were never used But now I hope that you can see That it’s all for you, it’s all for you For what you have shown me and what you do It’s all for you, it’s all for you For what you have made me, look how I grew It’s all for you, it’s all for you For what you have shown me and what you do It’s all for you, it’s all for you For what you have made me, look how I grew Here’s my tribute It’s my tribute! My tribute! Oh no! This life I’ve been brought Life I’ve been leading It’s my life, it’s my tribute And it’s all for you, it’s all for you For what you have shown me and what you do It’s all for you, it’s all for you For what you have shown me and what you do It’s all for you, it’s all for you For what you have made me, look how I grew It’s all for you, it’s all for you For what you have shown me and what you do It’s all for you, it’s all for you For what you have made me, look how I grew Here’s my tribute |
НаградаМоя награда для тебя.Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала. Всё это ради тебя, всё это ради тебя, За то, каким ты меня сделала. Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала. Всё это ради тебя, всё это ради тебя, За то, каким ты меня сделала. Это моя награда для тебя. В пятнадцать я был Очень растерян и легко раним. Сейчас я не могу стереть эти воспоминания, Но ты рядом со мной. В восемнадцать ты открыла мне глаза Ты зажгла свет, я был поражён. Сейчас не могу стереть эти воспоминания, Но ты рядом со мной. Над моей любовью надругались, Ты никогда не слушала, что я говорил, Но я надеюсь, что ты видишь: Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала. Всё это ради тебя, всё это ради тебя, За то, каким ты меня сделала. Это моя награда для тебя. В двадцать три я пойман В этот порочный круг, который устроил мне ловушку. Сейчас я не могу стереть эти воспоминания, Но ты рядом со мной. Над моей любовью надругались, Ты никогда не слушала, что я говорил, Но я надеюсь, что ты видишь: Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала. Всё это ради тебя, всё это ради тебя, За то, каким ты меня сделала. Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала. Всё это ради тебя, всё это ради тебя, За то, каким ты меня сделала. Это моя награда для тебя. Это моя награда для тебя! Моя награда! О, нет! Я строю эту жизнь, Я иду к ней. Это моя жизнь, моя награда для тебя. Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала и что сделала для меня. Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала. Всё это ради тебя, всё это ради тебя, За то, каким ты меня сделала. Всё это для тебя, всё это для тебя, За то, что ты мне показала. Всё это ради тебя, всё это ради тебя, За то, каким ты меня сделала. Это моя награда для тебя. |