Перевод песни Joan Jett (and The Blackhearts) - I love rock'n'roll
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I love rock'n'rollI saw him dancing there by the record machineI knew he must have been about 17 The beat was going strong, Playing my favorite song I could tell it wouldn't be long 'Till he was with me (Yeah with me !) I could tell it wouldn't be long 'Till he was with me (Yeah with me!), singing I love rock and roll ! So put another dime in the jukebox baby ! I love rock and roll ! So come and take your time and dance with me... He smiled so I got up and asked for his name But that don't matter, he said, 'cause it's all the same Said can I take you home, Where we can be alone ? And next we're moving on And he was with me ! (Yeah me !) Next we're moving on, He was with me! (Yeah me !), singing I love rock and roll ! So put another dime in the jukebox baby ! I love rock and roll ! So come and take your time and dance with me ! Said can I take you home, Where we can be alone ? And next we're movin' on, And he was with me (Yeah me !) And we'll be movin' on And singing that same old song... (Yeah with me !) .singing I love rock and roll ! So put another dime in the jukebox baby ! I love rock and roll ! So come and take your time and dance with me ... I love rock and roll ! So put another dime in the jukebox baby ! I love rock and roll ! So come and take your time and dance with me ... I love rock and roll ! So put another dime in the jukebox baby ! I love rock and roll ! So come and take your time and dance with me ... |
Люблю рок'н'роллГлядела на танцульки его там где музавтомат,И знала под семнадцать ему на мой твердый взгляд, И от басов в ушах был звон, Играл любимый мой музон, Скажу длилось кратко как сон, Он вскоре подкатил ко мне ! (Да, ко мне!) Скажу длилось кратко как сон, Он вскоре подкатил ко мне ! (Да, ко мне!) И пело: Люблю рок'н'ролл ! Брось еще пятак в шарманку, детка! Люблю рок'н'ролл ! Рядом встань, твой час настал, танцуй со мной... Привстала я на улыбку его и спросила: "Как звать ?" "Не важно!" — был ответ, — " Мне свежо не звучать.. Дашь подвезти тебя домой, Где я останусь лишь с тобой?" И смел был следующий шаг мой, Я с ним пошла, а он со мной ! (Да, со мной!) И смел был следующий шаг мой, Я с ним пошла, а он со мной ! (Да, со мной!)... Пело: Люблю рок'н'ролл ! Брось еще пятак в шарманку, детка! Люблю рок'н'ролл ! Рядом встань, твой час настал, танцуй со мной... Сказал : "Свезти тебя домой, Где я останусь лишь с тобой?" И смел был следующий шаг мой, Я с ним пошла, а он со мной ! (Да, со мной!) И мы потопаем с тобой И запоем из песни той... (Да, со мной!)... Споем... Люблю рок'н'ролл ! Брось еще пятак в шарманку, детка! Люблю рок'н'ролл ! Рядом встань, твой час настал, танцуй со мной... Люблю рок'н'ролл ! Брось еще пятак в шарманку, детка! Люблю рок'н'ролл ! Рядом встань, твой час настал, танцуй со мной... Люблю рок'н'ролл ! Брось еще пятак в шарманку, детка! Люблю рок'н'ролл ! Рядом встань, твой час настал, танцуй со мной... |
Примечания
Вообще-то авторы оригинальной песни — группа The Arrows, но песня стала хитом №1 в Биллборд Топ 100 1982 года именно в девчачьем исполнении Joan Jett.
Эта песня в исполнении Britney Spears с другим вариантом перевода.