Перевод песни Jessica Simpson - I belong to me
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I belong to meI belong to meOhh yeah Ohh It's not that I don't wanna share my life with you baby It's just that I'm the one I need to be true to baby And I won't give up me to be part of you It's not that I don't wanna have you in my life baby It's just you gotta know that it's got to be right baby Before I open up my heart to you I don't need somebody to complete me I complete myself Nobody's got to belong to somebody else I belong to me I don't belong to you My heart is my possession I'll be my own reflection I belong to me I'm one, not half of two And if you're gonna love me You should know this, baby That I belong to me I gotta let you know before I let you in baby That who I am is not about who I am with baby That don't mean I don't want to be here with you I do I don't need somebody to complete me I want you to know I'll give all my love But I'm not giving up my soul I belong to me I don't belong to you My heart is my possession I'll be my own reflection I belong to me I'm one, not half of two And if you're gonna love me You should know this, baby That I belong to me Love don't mean changing who you are To be who somebody wants you to be Nobody's got to belong to nobody... |
Я принадлежу себеЯ принадлежу себе,о да, да... Не подумай, что я не хочу разделить свою жизнь с тобой, просто я хочу быть честной, милый. Я не откажусь от себя, чтобы быть с тобой. Не подумай, что ты не нужен мне в этой жизни, просто будет правильно, если ты узнаешь это прежде чем я открою тебе сердце... Мне не нужно, чтобы меня дополняли, я сама дополняю себя. Никто не должен принадлежать никому, кроме себя самого... Я принадлежу себе, я тебе не принадлежу. Только я владею своим сердцем, только я буду моим отражением. Я принадлежу себе, я сама по себе, я не половина целого. Если ты хочешь любить меня, ты должен знать все это... Я принадлежу сама себе... Я расскажу это, прежде чем впустить тебя, та, кто я есть, не зависит от того, с кем я вместе. Но это не значит, что я не хочу быть с тобой, ведь я хочу... Мне не нужно, чтобы меня дополняли, хочу чтоб ты знал: я отдам тебе всю любовь, но я не подарю тебе мою душу. Я принадлежу себе, я тебе не принадлежу. Только я владею своим сердцем, только я буду моим отражением. Я принадлежу себе, я сама по себе, я не половина целого. Если ты хочешь любить меня, ты должен знать все это... Я принадлежу сама себе... Любить — не значит менять себя в угоду другому человеку. Никто не должен принадлежать никому, кроме себя самого... |
Примечания
Extra Track