Перевод песни Jason Derülo - Talk dirty
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Talk dirtyJasonJason Derulo Get jazzy on 'em I'm that flight that you get on, international First class seat on my lap girl, riding comfortable Cause I know what the girl them need, New York to Haiti I got lipstick stamps for my passport, You make it hard to leave Been around the world, don't speak the language But your booty don't need explaining All I really need to understand is When you talk dirty to me Talk dirty to me Talk dirty to me Talk dirty to me Get jazzy on 'em You know the words to my songs No habla inglés Our conversations ain't long But you know what it is I know what the girl them want, London to Taiwan I got lipstick stamps for my passport I think I need a new one Been around the world, don't speak the language But your booty don't need explaining All I really need to understand is When you talk dirty to me Talk dirty to me Talk dirty to me Talk dirty to me Uno, met a friend in Rio Dos, she was all on me-o Tres, we could ménage à three-o Cuatro, ooh Dos Cadenas, close to genius Sold out arenas, you can suck my penis Gilbert Arenas, guns on deck Chest to chest, tongue on neck International oral sex Every picture I take, I pose a threat Bought a jet, what you expect? Her pussy so good I bought her a pet Anyway, every day I'm trying to get to it Got her saved in my phone under "Big Booty" Anyway, every day I'm trying to get to it Got her saved in my phone under "Big Booty" Been around the world, don't speak the language But your booty don't need explaining All I really need to understand is When you talk dirty to me Talk dirty to me Talk dirty to me Talk dirty to me Get jazzy on 'em What? I don't understand! |
Говори непристойностиДжейсонДжейсон Деруло Дай себе волю1! Я тот рейс, на который ты попала — международный. На моих коленях — места первого класса, перелёт с комфортом. Потому что я знаю, что нужно девушкам, от Нью-Йорка до Гаити. У меня в паспорте печати из губной помады, Из-за тебя трудно уехать. Я объехал весть мир, но не говорю на твоём языке. Но твоя задница в комментариях не нуждается. Всё, что мне нужно — это понимать, Когда ты говоришь мне непристойности. Говори мне непристойности, Говори мне непристойности, Говори мне непристойности, Дай себе волю. Ты знаешь слова моих песен, Хотя и не говоришь по-английски2. Наши разговоры не длятся долго, Но ты понимаешь, к чему они. Я знаю, что нужно девушкам, от Лондона до Тайваня. У меня в паспорте печати из губной помады, Думаю, мне нужна ещё одна. Я объехал весть мир, но не говорю на твоём языке. Но твоя задница в комментариях не нуждается. Всё, что мне нужно — это понимать, Когда ты говоришь мне непристойности. Говори мне непристойности, Говори мне непристойности, Говори мне непристойности, Дай себе волю. Один3, встретил подружку в Рио, Два3, она была без ума от меня, Три3, мы могли бы замутить втроём4. Четыре, ооо Две цепи5, близок к гению, Я собираю стадионы, можешь отс*сать у меня, Гильберт Аринас6, оружие на пол. Прижаты друг к другу, язык у шеи, Международный оральный секс. На каждой фотке у меня опасный вид, Купил самолёт, а ты на что надеялась? У неё такая классная киска, что я купил ей щенка. Короче, я гонюсь за этой фигнёй каждый день. Она записана у меня в телефоне как «Большая ж*па». Короче, я гонюсь за этой фигнёй каждый день. Она записана у меня в телефоне как «Большая ж*па». Я объехал весть мир, но не говорю на твоём языке. Но твоя задница в комментариях не нуждается. Всё, что мне нужно — это понимать, Когда ты говоришь мне непристойности. Говори мне непристойности, Говори мне непристойности, Говори мне непристойности, Дай себе волю. Что? Я не понимаю. |
Примечания
1) get jazzy — «дерзить», «грубить», «наглеть», «переходить всякие границы» (американский сленг)
2) no habla inglés — «не говоришь по-английски» (исп.)
3) uno, dos, tres, cuatro — один, два, три, четыре (исп.)
4) обыгрывается выражение «ménage à trois» — «любовь втроём» (фр.)
5) dos cadenas (исп.) — two chains (англ.) — «две цепи»
6) Gilbert Arenas (род. 6 января 1982, Тампа, Флорида, США) — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду КБА «Шанхай Шаркс».
feat. 2 Chainz